ブルガリア語接続副詞練習1:原因・結果を表す接続副詞
1. Той не дойде, *защото* беше болен. (理由を示す接続副詞、「なぜなら」の意味)
2. Не успя да дойде, *следователно* беше разочарован. (結果を示す接続副詞、「したがって」の意味)
3. Времето беше лошо, *затова* отмениха срещата. (原因と結果をつなぐ、「それゆえ」の意味)
4. Не се подготви, *затова* изпита трудности. (結果を示す接続副詞)
5. Той беше уморен, *затова* си легна рано. (理由と結果のつながり)
6. Пропусна автобусa, *следователно* закъсня за работа. (結果の接続副詞)
7. Не харесва шоколад, *затова* не яде торта. (理由の接続副詞)
8. Учих усилено, *затова* получих добра оценка. (結果の接続副詞)
9. Не разбрах урока, *затова* попитах учителя. (原因と結果の接続副詞)
10. Беше студено, *затова* носех яке. (理由を示す接続副詞)
2. Не успя да дойде, *следователно* беше разочарован. (結果を示す接続副詞、「したがって」の意味)
3. Времето беше лошо, *затова* отмениха срещата. (原因と結果をつなぐ、「それゆえ」の意味)
4. Не се подготви, *затова* изпита трудности. (結果を示す接続副詞)
5. Той беше уморен, *затова* си легна рано. (理由と結果のつながり)
6. Пропусна автобусa, *следователно* закъсня за работа. (結果の接続副詞)
7. Не харесва шоколад, *затова* не яде торта. (理由の接続副詞)
8. Учих усилено, *затова* получих добра оценка. (結果の接続副詞)
9. Не разбрах урока, *затова* попитах учителя. (原因と結果の接続副詞)
10. Беше студено, *затова* носех яке. (理由を示す接続副詞)
ブルガリア語接続副詞練習2:対比・追加・順序を表す接続副詞
1. Той е умен, *но* не винаги работи усърдно. (対比を示す接続副詞、「しかし」の意味)
2. Обичам кафе, *също* и чай. (追加を示す接続副詞、「~も」の意味)
3. Първо отидох в магазина, *след това* се прибрах вкъщи. (順序を示す接続副詞、「その後」の意味)
4. Тя е млада, *но* много опитна. (対比の接続副詞)
5. Искам да пътувам, *също* да уча нови езици. (追加の接続副詞)
6. Не обичам зимата, *но* харесвам снега. (対比の接続副詞)
7. Той говори български, *също* английски. (追加の接続副詞)
8. Първо завърших университета, *след това* започнах работа. (順序の接続副詞)
9. Тя е умна, *но* скромна. (対比の接続副詞)
10. Обичам музика, *също* рисуване. (追加の接続副詞)
2. Обичам кафе, *също* и чай. (追加を示す接続副詞、「~も」の意味)
3. Първо отидох в магазина, *след това* се прибрах вкъщи. (順序を示す接続副詞、「その後」の意味)
4. Тя е млада, *но* много опитна. (対比の接続副詞)
5. Искам да пътувам, *също* да уча нови езици. (追加の接続副詞)
6. Не обичам зимата, *но* харесвам снега. (対比の接続副詞)
7. Той говори български, *също* английски. (追加の接続副詞)
8. Първо завърших университета, *след това* започнах работа. (順序の接続副詞)
9. Тя е умна, *но* скромна. (対比の接続副詞)
10. Обичам музика, *също* рисуване. (追加の接続副詞)