エストニア語の定冠詞の有無を理解する練習
1. In Estonian, the word *raamat* means “book” and there is no separate word for “the”.
2. When saying “the house”, you still just say *maja* without adding any article.
3. Estonian uses *sõber* to mean “friend” without a definite article.
4. To express “the cat”, you simply say *kass* without adding an article.
5. The word *tuba* means “room” and is used both for “a room” and “the room”.
6. Unlike English, Estonian does not have a word for “the” before *auto* (car).
7. You say *õun* for “an apple” or “the apple” depending on context.
8. The noun *vesi* means “water” and does not require any article.
9. To say “the window”, you just say *aken* with no article attached.
10. In Estonian, *mees* means “man” and no definite article is used.
2. When saying “the house”, you still just say *maja* without adding any article.
3. Estonian uses *sõber* to mean “friend” without a definite article.
4. To express “the cat”, you simply say *kass* without adding an article.
5. The word *tuba* means “room” and is used both for “a room” and “the room”.
6. Unlike English, Estonian does not have a word for “the” before *auto* (car).
7. You say *õun* for “an apple” or “the apple” depending on context.
8. The noun *vesi* means “water” and does not require any article.
9. To say “the window”, you just say *aken* with no article attached.
10. In Estonian, *mees* means “man” and no definite article is used.
英語とエストニア語の定冠詞の違いを確認する練習
1. English says “the school”, but Estonian just uses *kool* without “the”.
2. For “the chair”, English uses an article but Estonian uses only *tool*.
3. The English phrase “the tree” corresponds to *puu* in Estonian.
4. When translating “the door” into Estonian, you say *uks* without an article.
5. English “the fish” is simply *kala* in Estonian.
6. “The city” in English becomes *linn* in Estonian without a definite article.
7. English “the book” corresponds to *raamat* in Estonian with no article.
8. To say “the sun” in Estonian, you use *päike* alone.
9. The English “the street” is *tänav* in Estonian without an article.
10. For “the river”, English uses an article but Estonian uses only *jõgi*.
2. For “the chair”, English uses an article but Estonian uses only *tool*.
3. The English phrase “the tree” corresponds to *puu* in Estonian.
4. When translating “the door” into Estonian, you say *uks* without an article.
5. English “the fish” is simply *kala* in Estonian.
6. “The city” in English becomes *linn* in Estonian without a definite article.
7. English “the book” corresponds to *raamat* in Estonian with no article.
8. To say “the sun” in Estonian, you use *päike* alone.
9. The English “the street” is *tänav* in Estonian without an article.
10. For “the river”, English uses an article but Estonian uses only *jõgi*.