Đồ Ăn Vặt vs. Món Tráng Miệng – ベトナム語でスナックとデザート


Đồ Ăn Vặtとは?


ベトナム語で「スナック」「デザート」を表す言葉について学びましょう。ベトナム語ではスナックを「Đồ Ăn Vặt」、デザートを「Món Tráng Miệng」と言います。これらの言葉の違いや使用方法について詳しく見ていきます。

言語を学ぶための最も効率的な方法

Talkpalを無料で試す

「Đồ Ăn Vặt」は、ベトナム語で「スナック」「軽食」を意味します。日常生活でよく使われる言葉で、街角の屋台や市場で見かける様々な食べ物を指します。例えば、フライドポテト、春巻き、バインミーなどが含まれます。

Đồ Ăn Vặtの種類

ベトナムには多種多様なĐồ Ăn Vặtがあります。以下はその一部です。

1. バインミー (Bánh mì): ベトナム風のサンドイッチで、フランスパンに肉や野菜、パテなどを挟んだものです。
2. ゴイ・クオン (Gỏi cuốn): 新鮮な野菜やエビ、豚肉をライスペーパーで巻いた春巻きです。
3. ネム・ラン (Nem rán): 揚げ春巻きで、中には豚肉や野菜が入っています。

Món Tráng Miệngとは?

一方で、「Món Tráng Miệng」はベトナム語で「デザート」を意味します。主に食事の後に楽しむ甘い料理やスイーツを指します。ベトナムのデザートは、ココナッツミルクや果物を多く使うのが特徴です。

Món Tráng Miệngの種類

ベトナムのデザートも非常に多様です。以下はその一部です。

1. チェー (Chè): 豆や果物、タピオカなどをココナッツミルクと一緒に煮た甘いスープです。
2. バイン・フラン (Bánh flan): カスタードプリンで、カラメルソースがかかっています。
3. バイン・ボー (Bánh bò): ココナッツミルクを使ったスポンジケーキです。

まとめ

ベトナム語で「スナック」を意味する「Đồ Ăn Vặt」「デザート」を意味する「Món Tráng Miệng」の違いを理解することで、ベトナムの食文化をより深く理解することができます。次回ベトナムを訪れた際には、ぜひこれらの言葉を使ってみてください。

Learn languages faster
with ai

5倍速く学ぶ

talkpalアプリをダウンロード
いつでもどこでも学べる

TalkpalはAIを搭載した言語チューターです。 それが言語を学ぶ最も効率的な方法だ。 リアルな音声でメッセージを受信しながら、書いたり話したりすることで、興味深いトピックについて無制限にチャットできます。

QRコード
App Store グーグルプレイ
お問い合わせ

Talkpal はGPTを搭載したAI語学教師だ。 スピーキング、リスニング、ライティング、発音のスキルをアップ - 5倍速く学ぶ!

インスタグラム ティックトック Youtube フェイスブック LinkedIn X(ツイッター)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.