صحت مند (sehat mand) vs. مضبوط (mazboot) – ウルドゥー語で「健康」と「強い」

ウルドゥー語を学んでいる皆さん、こんにちは!今日はウルドゥー語で「健康」を意味するصحت مندsehat mand)と「強い」を意味するمضبوطmazboot)の違いについて詳しく説明します。これらの言葉は日常生活で非常に役立つため、それぞれの使い方やニュアンスを理解することが大切です。

صحت مند(sehat mand) – 健康

まず、صحت مندsehat mand)について説明しましょう。この言葉は「健康」を意味し、身体的または精神的な健康状態を表すときに使われます。

例文:
1. وہ بہت صحت مند ہے۔ (Woh bohot sehat mand hai.) – 彼はとても健康です。
2. ہمیں صحت مند غذا کھانی چاہیے۔ (Hamein sehat mand ghiza khani chahiye.) – 私たちは健康的な食事をするべきです。

このように、صحت مندsehat mand)は人々の健康状態や生活習慣について話すときに頻繁に使われます。

身体的健康

صحت مندsehat mand)は身体的な健康を表すためにも使われます。例えば、スポーツをしている人や規則正しい生活をしている人に対して使うことができます。

例文:
1. اس کی صحت بہت اچھی ہے۔ (Uski sehat bohot achi hai.) – 彼の健康は非常に良いです。
2. وہ روزانہ ورزش کرتا ہے اس لیے وہ صحت مند ہے۔ (Woh rozana warzish karta hai is liye woh sehat mand hai.) – 彼は毎日運動しているので健康です。

精神的健康

また、صحت مندsehat mand)は精神的な健康にも関連しています。ストレスが少なく、精神的に安定している人について話すときに使われます。

例文:
1. اس کا ذہن صحت مند ہے۔ (Uska zehan sehat mand hai.) – 彼の心は健康です。
2. ہمیں صحت مند ذہنی حالت برقرار رکھنی چاہیے۔ (Hamein sehat mand zehni halat barqarar rakhni chahiye.) – 私たちは健康的な精神状態を維持すべきです。

مضبوط(mazboot) – 強い

次に、مضبوطmazboot)について説明します。この言葉は「強い」を意味し、物理的な強さや精神的な強さ、さらには関係性の強さを表すときに使われます。

例文:
1. وہ بہت مضبوط ہے۔ (Woh bohot mazboot hai.) – 彼はとても強いです。
2. ہمیں مضبوط تعلقات بنانے چاہیے۔ (Hamein mazboot taalluqaat banane chahiye.) – 私たちは強い関係を築くべきです。

物理的な強さ

مضبوطmazboot)は主に物理的な強さを表すために使われます。力が強い人や耐久性のある物について話すときに用いられます。

例文:
1. وہ باڈی بلڈر ہے، اس لیے وہ مضبوط ہے۔ (Woh body builder hai, is liye woh mazboot hai.) – 彼はボディビルダーなので強いです。
2. یہ دیوار بہت مضبوط ہے۔ (Yeh deewar bohot mazboot hai.) – この壁は非常に強いです。

精神的な強さ

また、مضبوطmazboot)は精神的な強さも表します。困難な状況に直面してもあきらめない人々について話すときに使います。

例文:
1. اس نے زندگی کے بہت سے چیلنجز کا سامنا کیا ہے، وہ بہت مضبوط ہے۔ (Us ne zindagi ke bohot se challenges ka samna kiya hai, woh bohot mazboot hai.) – 彼は人生の多くの挑戦に立ち向かってきたので、非常に強いです。
2. ہمیں مضبوط رہنا چاہیے۔ (Hamein mazboot rehna chahiye.) – 私たちは強くあるべきです。

関係性の強さ

さらに、مضبوطmazboot)は人間関係や友情の強さについても使われます。信頼関係が強固であることを示します。

例文:
1. ان کے درمیان مضبوط دوستی ہے۔ (Un ke darmiyan mazboot dosti hai.) – 彼らの間には強い友情があります。
2. ہمیں مضبوط تعلقات بنانے چاہیے۔ (Hamein mazboot taalluqaat banane chahiye.) – 私たちは強い関係を築くべきです。

صحت مند(sehat mand)とمضبوط(mazboot)の違い

ここまでで、صحت مندsehat mand)とمضبوطmazboot)の基本的な意味と使い方について説明しました。これらの言葉の違いを理解することは、ウルドゥー語をより深く理解するために重要です。

صحت مندsehat mand)は主に「健康」を意味し、身体的および精神的な健康状態を表します。一方、مضبوطmazboot)は「強い」を意味し、物理的な強さや精神的な強さ、さらには関係性の強さを表します。

例文:
1. وہ صحت مند اور مضبوط ہے۔ (Woh sehat mand aur mazboot hai.) – 彼は健康強いです。
2. ہمیں صحت مند زندگی گزارنی چاہیے اور مضبوط تعلقات بنانے چاہیے۔ (Hamein sehat mand zindagi guzarnay chahiye aur mazboot taalluqaat banane chahiye.) – 私たちは健康な生活を送り、強い関係を築くべきです。

このように、صحت مندsehat mand)とمضبوطmazboot)は異なるコンテクストで使われることが多いため、その違いをしっかりと理解しておくことが大切です。

ウルドゥー語を学ぶ際には、これらの基本的な単語の意味と使い方をマスターすることが、言語の理解を深めるための第一歩です。ぜひ、日常生活でこれらの言葉を使ってみてください。

TalkpalはAIを搭載した言語チューターです。 画期的なテクノロジーで57以上の言語を5倍速く学べます。

Learn languages faster
with ai

5倍速く学ぶ