Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

گفتن (goftan) vs. صحبت کردن (sohbat kardan) – ペルシア語で言うことと話すこと


گفتن (goftan) の意味と使い方


ペルシア語を学び始めると、多くの単語や表現が似ているように感じるかもしれません。その中でも特に混乱しやすいのが、گفتن (goftan)صحبت کردن (sohbat kardan) です。どちらも「言う」や「話す」という意味を持つ動詞ですが、使い方やニュアンスが異なります。この記事では、この二つの動詞の違いと使い分けについて詳しく説明します。

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

گفتن (goftan) の意味と使い方

گفتن (goftan) は「言う」や「伝える」という意味を持つ動詞です。この動詞は具体的な情報やメッセージを伝える際に使われます。例えば、誰かに何かを伝える、報告する、または知らせるときに使います。

例:
– من به او گفتم که دیر می‌آیم。(私は彼に遅れると言った。)
– او به من گفت که فردا نمی‌تواند بیاید。(彼は私に明日は来られないと言った。)

このように、گفتن は特定の情報やメッセージを伝える際に使われることが多いです。また、گفتن は直接的な引用や間接的な引用の両方で使用されます。

صحبت کردن (sohbat kardan) の意味と使い方

一方、صحبت کردن (sohbat kardan) は「話す」や「会話する」という意味を持つ動詞です。この動詞は、一般的な会話や対話を指します。特定の情報を伝えるというよりも、コミュニケーションや交流のプロセスを表します。

例:
– ما با هم صحبت کردیم درباره‌ی برنامه‌های تعطیلاتمان。(私たちは休暇の計画について話しました。)
– او همیشه دوست دارد با مردم صحبت کند。(彼はいつも人々と話すのが好きです。)

このように、صحبت کردن は一般的な会話や交流を指し、特定の情報を伝えることに焦点を当てていません。

گفتن と صحبت کردن の使い分け

گفتنصحبت کردن の使い分けは、主にその動詞が指す行為の性質によります。گفتن は具体的な情報やメッセージを伝える際に使われるのに対し、صحبت کردن は一般的な会話や対話を指します。

例:
– من به او گفتم که کتابم را قرض بدهد。(私は彼に私の本を貸してくれるように言った。)
– ما درباره‌ی کتاب‌هایمان صحبت کردیم。(私たちはお互いの本について話しました。)

この例からも分かるように、گفتن は特定のメッセージを伝えるために使われ、صحبت کردن は一般的な会話を指します。

گفتن と صحبت کردن の活用形

ペルシア語の動詞は活用形が重要です。ここでは、گفتنصحبت کردن の基本的な活用形について説明します。

گفتن の活用形

گفتن の現在形と過去形の活用を以下に示します。

現在形:
– من می‌گویم (私は言う)
– تو می‌گویی (あなたは言う)
– او می‌گوید (彼/彼女は言う)
– ما می‌گوییم (私たちは言う)
– شما می‌گویید (あなたたちは言う)
– آنها می‌گویند (彼らは言う)

過去形:
– من گفتم (私は言った)
– تو گفتی (あなたは言った)
– او گفت (彼/彼女は言った)
– ما گفتیم (私たちは言った)
– شما گفتید (あなたたちは言った)
– آنها گفتند (彼らは言った)

صحبت کردن の活用形

صحبت کردن の現在形と過去形の活用を以下に示します。

現在形:
– من صحبت می‌کنم (私は話す)
– تو صحبت می‌کنی (あなたは話す)
– او صحبت می‌کند (彼/彼女は話す)
– ما صحبت می‌کنیم (私たちは話す)
– شما صحبت می‌کنید (あなたたちは話す)
– آنها صحبت می‌کنند (彼らは話す)

過去形:
– من صحبت کردم (私は話した)
– تو صحبت کردی (あなたは話した)
– او صحبت کرد (彼/彼女は話した)
– ما صحبت کردیم (私たちは話した)
– شما صحبت کردید (あなたたちは話した)
– آنها صحبت کردند (彼らは話した)

گفتن と صحبت کردن の具体例

ここでは、گفتنصحبت کردن を使った具体的な文例を通じて、その違いをさらに深く理解しましょう。

例1:
– من به معلمم گفتم که بیمار هستم。(私は先生に病気だと言った。)
– من با معلمم درباره‌ی درسمان صحبت کردم。(私は先生と授業について話した。)

例2:
– او به من گفت که فردا نمی‌آید。(彼は私に明日は来ないと言った。)
– او همیشه دوست دارد با دوستانش صحبت کند。(彼はいつも友達と話すのが好きです。)

このように、گفتن は具体的なメッセージを伝える際に使われ、صحبت کردن は一般的な会話や対話を指します。

گفتن と صحبت کردن のニュアンスの違い

ペルシア語では、گفتنصحبت کردن は微妙なニュアンスの違いがあります。گفتن は一方的な情報の伝達を意味し、صحبت کردن は相互のコミュニケーションを意味します。

例えば、گفتن は「命令」や「指示」を伝える際に使われることが多いです。一方、صحبت کردن は「相談」や「議論」を行う際に使われることが多いです。

例:
– مدیر به کارمندانش گفت که باید بیشتر کار کنند。(上司は部下にもっと働くように言った。)
– ما درباره‌ی پروژه‌ی جدید صحبت کردیم。(私たちは新しいプロジェクトについて話し合った。)

このように、گفتن は一方的な情報の伝達を表し、صحبت کردن は相互のコミュニケーションを表します。

まとめ

ペルシア語のگفتنصحبت کردن は、どちらも「言う」や「話す」という意味を持つ動詞ですが、その使い方やニュアンスは異なります。گفتن は具体的な情報やメッセージを伝える際に使われ、صحبت کردن は一般的な会話や対話を指します。この違いを理解することで、より自然なペルシア語の会話ができるようになります。

ペルシア語を学ぶ際には、この二つの動詞の使い分けを意識して、適切な場面で使うようにしましょう。そうすることで、コミュニケーションがより円滑になり、ペルシア語の表現力が向上します。

このように、言語の微妙なニュアンスを理解することは、流暢な会話を実現するために非常に重要です。ペルシア語の学習を続けながら、گفتنصحبت کردن の違いをしっかりとマスターしましょう。

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot