完 (wán) vs. 完成 (wánchéng) – 中国語の完了動詞の明確化

中国語を学ぶ際、多くの日本人学習者が動詞「完」と「完成」の使い分けに混乱を感じることがあります。これらの動詞はどちらも何かが「終わる」ことを意味しますが、使用する文脈やニュアンスが異なります。この記事では、「完」と「完成」の違いを詳しく解説し、正しく使い分けるためのポイントを提供します。

「完」と「完成」の基本的な意味

「完」(wán)は、何かが終了したり、完全に終わったりする状態を表します。一方、「完成」(wánchéng)は、何かが計画や要求に従って完全に終了したことを指します。つまり、「完成」はある目的や目標が達成されたことを強調する表現です。

例:
– 我吃完了。 (わたしは食べ終わった。)
– 我完成了作业。 (わたしは宿題を完成した。)

「完」と「完成」の用途の違い

「完」は一般的に、日常生活の中で簡単な活動が終了したことを示す際に使用されます。これに対して、「完成」はより複雑なタスクやプロジェクトが完全に終了したことを示すのに使われることが多いです。

例:
– 我看完了这本书。 (わたしはこの本を読み終わった。)
– 他们完成了新的商业计划。 (彼らは新しいビジネスプランを完成した。)

「完」と「完成」の使い分け

「完」は動作の完了を表す一般的な表現ですが、「完成」は特定の成果や結果に焦点を当てた表現です。例えば、日常的な食事が終わる場合は「完」を、仕事やプロジェクトの完了は「完成」を使用します。

例:
– 我游泳完了。 (わたしは泳ぎ終わった。)
– 我们完成了设计方案。 (わたしたちは設計案を完成した。)

文脈による使い分けの重要性

中国語では、文脈が動詞の使い方を大きく左右します。「完」と「完成」も例外ではありません。目的や状況に応じて、これらの動詞を適切に使い分けることが重要です。

例:
– 他终于写完了那篇文章。 (彼はついにその文章を書き終えた。)
– 她成功完成了马拉松比赛。 (彼女はマラソン大会を成功裏に完成した。)

まとめ

このように、「完」と「完成」は似ているようでいて、使う文脈によって意味が大きく異なります。日常的な活動の終了を表す場合は「完」を、より具体的な成果や目標の達成を表す場合は「完成」を使うと良いでしょう。この違いを理解し、正しく使い分けることで、より自然で正確な中国語表現が可能になります。中国語学習の際は、これらのポイントをぜひ参考にしてください。

TalkpalはAIを搭載した言語チューターです。 画期的なテクノロジーで57以上の言語を5倍速く学べます。

Learn languages faster
with ai

5倍速く学ぶ