Smal vs. Dun – オランダ語での物理的記述の区別

オランダ語での物理的な特徴を記述する際に、「smal」(細い)と「dun」(薄い)の使い分けは非常に重要です。これらの単語は日本語における「細い」と「薄い」に相当しますが、適切な場面で正しく使うためには、それぞれの言葉が持つニュアンスを理解する必要があります。

「Smal」の使用

「Smal」は、主に幅が狭いことを表すために使用されます。例えば、人の体型や物の形状を表現する際に使われます。

De straat was erg smal, nauwelijks breed genoeg voor twee auto’s.
(その通りはとても細かったので、2台の車がやっと通れる幅だった。)

In deze winkel verkopen ze alleen smalle schoenen.
(この店では細身の靴しか売っていません。)

「Smal」は、比較的長さがあるが幅が狭いものに適しています。このため、道路や物体、または人の体型など、長いが細い特徴を持つものに対して使用されることが多いです。

「Dun」の使用

一方、「dun」は物の厚みが少ないことを指します。紙や布、金属板など、薄く加工された材料に対して用いられることが一般的です。

Het papier is zo dun dat je erdoorheen kunt kijken.
(その紙はとても薄いので、透けて見えます。)

Ze droeg een dunne jas, ondanks de kou.
(彼女は寒いにもかかわらず、薄手のジャケットを着ていました。)

「Dun」は、物の「薄さ」に焦点を当てた表現であり、主に平面的な物体や素材に適用されます。これは、その物体の構造的な特徴を強調する際に役立ちます。

文脈に応じた選択

「Smal」「dun」の適切な使用は、文脈に大きく依存します。物の形状や特性を正確に伝えるためには、これらの単語を適切に選択することが重要です。

Zij heeft een smalle taille, maar draagt een dunne riem.
(彼女は細いウエストをしていますが、薄いベルトを付けています。)

この例では、「smal」は「細いウエスト」を、「dun」は「薄いベルト」をそれぞれ表しています。同じ文脈で異なる単語を使い分けることで、より具体的な描写が可能になります。

まとめ

オランダ語における「smal」と「dun」の使い分けは、日本語学習者にとって初めは混乱するかもしれません。しかし、これらの単語が持つ独自のニュアンスを理解し、適切な文脈で使用することが、効果的なコミュニケーションにつながります。オランダ語の流暢さを高めるためには、これらの細かな違いに注意を払い、日常会話や書き言葉で正しく使い分ける練習を積むことが推奨されます。

TalkpalはAIを搭載した言語チューターです。 画期的なテクノロジーで57以上の言語を5倍速く学べます。

Learn languages faster
with ai

5倍速く学ぶ