Chi vs Che – 初心者のためのイタリア語の関係代名詞の解読

イタリア語学習者にとって、文法の中でも特に難しい部分が関係代名詞です。今回は、特に混同しやすい関係代名詞「chi」と「che」の使い分け方について、具体的な例と共に解説します。

関係代名詞とは

関係代名詞は、文中で先行詞と節を結びつける役割を果たします。英語の “who” や “which” に相当し、イタリア語においては、それぞれの用途に応じて「chi」や「che」が使用されます。

「chi」の使用

「chi」は、人を指す場合に使われる関係代名詞です。主に、質問文で「誰が」と尋ねる際や、特定の人々を指す文脈で使用されます。例えば:

1. Chi arriva tardi non potrà entrare.
2. Non conosco la persona di cui parli.

この2例では、「chi」が「誰が」を意味し、人物を指しています。

「che」の使用

「che」は、人または物を指す場合に使われ、英語の “who” や “that”、”which” に該当します。これは非常に汎用性の高い関係代名詞で、多くの文脈で使われます。例えば:

1. La macchina che ho comprato è molto veloce.
2. L’uomo che parla è mio zio.

これらの例では、「che」が物や人を指しており、先行詞と節を結びつける役割を果たしています。

「chi」と「che」の使い分け

「chi」「che」の主な違いは、対象が人かどうかです。「chi」は常に人を指しますが、「che」は人や物のどちらも指すことができます。そのため、使用する文脈をしっかりと理解することが重要です。

具体的な使用例

さらに理解を深めるために、以下に「chi」と「che」を使った具体的な文例を示します。

– Chi studia ottiene buoni risultati.
– La ragazza che vedo ogni giorno è molto gentile.

最初の文では「chi」が「誰でも」を意味し、一般的な事実を述べています。一方、二番目の文では「che」が特定の女の子を指し、その特性を説明しています。

まとめ

イタリア語の関係代名詞「chi」と「che」の使い分けは、日本語話者にとっては少々難しいかもしれません。しかし、多くの例を通じて学び、実際に使ってみることで、自然と使い分けができるようになります。練習を重ね、正しい使い方をマスターしましょう。

TalkpalはAIを搭載した言語チューターです。 画期的なテクノロジーで57以上の言語を5倍速く学べます。

Learn languages faster
with ai

5倍速く学ぶ