Wissen vs Kennen – ドイツ語で知るための 2 つの方法を理解する

ドイツ語を学ぶ際にしばしば混乱する点の一つが、「知る」を表す動詞「wissen」と「kennen」の使い分けです。これらは日本語の「知る」という一つの動詞に対応しているため、特に初学者にとっては頭を悩ませる問題となることがあります。この記事では、これら二つの動詞の意味の違いと使い方を詳しく解説し、実際の例を挙げて理解を深めます。

「wissen」とは

「wissen」は事実や情報を知っているという意味で使用されます。特に、具体的な答えが必要な質問や、理論やデータに基づく知識に関連して使われることが多いです。一般的には「知っている」という意味で、答えがはっきりしている状況で用いられます。

Ich weiß, dass Berlin die Hauptstadt von Deutschland ist.(ベルリンがドイツの首都であることを知っています。)

「kennen」とは

一方、「kennen」は人、場所、物などを個人的な経験や親しみを通じて知っているという意味で使います。この動詞は、直接的な経験や感覚に基づいた知識を表現する際に適しています。

Ich kenne ein gutes Restaurant in der Nähe.(近くに良いレストランを知っています。)

「wissen」と「kennen」の使い分け

「wissen」「kennen」の主な違いは、抽象的な知識と具体的な経験の区別にあります。例えば、ある都市の地理について詳しく知っている場合は「wissen」を、その都市に実際に訪れたことがある場合は「kennen」を使用します。

Weißt du, wo der nächste Bahnhof ist?(次の駅がどこにあるか知っていますか?)
Ja, ich kenne einen, der nicht weit von hier ist.(はい、ここから遠くないところに一つ知っています。)

文脈による使い分けの例

文脈によって「wissen」と「kennen」を使い分けることは、ドイツ語の流暢さを向上させる上で非常に重要です。以下にいくつかの例を挙げて、その違いを具体的に見ていきましょう。

「wissen」の使用例:
Kennst du die Antwort auf diese Frage?(この質問の答えを知っていますか?)
Nein, ich weiß es nicht.(いいえ、知りません。)

「kennen」の使用例:
Kennst du den neuen Mitarbeiter?(新しい社員を知っていますか?)
Ja, ich habe ihn gestern kennengelernt.(はい、昨日彼に会いました。)

まとめ

このように、「wissen」と「kennen」は似て非なる二つの動詞であり、適切に使い分けることがドイツ語の正確な表現に繋がります。この記事を参考に、日常会話や学業でのドイツ語使用において、これらの動詞を自然に使えるようになることを目指しましょう。

TalkpalはAIを搭載した言語チューターです。 画期的なテクノロジーで57以上の言語を5倍速く学べます。

Learn languages faster
with ai

5倍速く学ぶ