Привіт (こんにちは)
– 電話をかけた時や応答した時に使う挨拶です。
Привіт, як ти себе почуваєш сьогодні?
Доброго дня (こんにちは・良い一日を)
– 日中に使われる正式な挨拶です。
Доброго дня, чи можу я говорити з паном Іваном?
До побачення (さようなら)
– 電話を終える時に使います。
Дякую за розмову. До побачення!
Вибачте (すみません)
– 相手に何かを頼む時や、誤って行った行為を謝る時に使います。
Вибачте, ви не могли б повторити?
Чи можу я говорити з…? (…と話せますか?)
– 特定の人と話したい時に使います。
Чи можу я говорити з директором?
Я вас погано чую (あなたの声が聞こえにくいです)
– 相手の声が聞き取りにくい場合に使います。
Вибачте, я вас погано чую, можливо, ви говорите голосніше?
Чи можете ви повторити? (繰り返してもらえますか?)
– 聞き取れなかった場合に使います。
Вибачте, чи можете ви повторити останнє речення?
Дякую (ありがとうございます)
– 相手に感謝を示す時に使います。
Дякую за вашу допомогу!
Будь ласка (どうぞ)
– 提供や許可を示す時に使います。
Так, говоріть, будь ласка.
Я вам зателефоную пізніше (後で電話します)
– 後ほど再度電話する意向を伝える際に使用します。
Зараз я на зустрічі, я вам зателефоную пізніше.
Чи можемо ми обговорити це зараз? (これについて今話し合えますか?)
– 相手と話し合いたい内容がある時に使います。
Чи можемо ми обговорити це зараз, або вам зручніше пізніше?
これらのウクライナ語の表現を覚えておくことで、電話でのコミュニケーションがよりスムーズになります。日常会話でこれらの表現を使う機会を積極的に作り、実際の会話で使ってみることが重要です。ウクライナ語の習得には実践が欠かせませんので、ぜひこれらの表現を使ってみてください。