郵便局(yóujú):郵便を扱う場所です。手紙や小包を送受信できます。
我去郵局寄了一封信。
宅配便(zhàipèibīn):荷物や商品を指定の場所に配達するサービスです。
我通过宅配便发送了一个包裹。
配達員(pèidā yuán):荷物を顧客の元へ届ける人です。
配達員今天早上把包裹送到了我的家。
追跡番号(zhuīzōng hàomǎ):荷物の位置を追跡するための一連の数字または文字です。
请给我追跡番号,我想查看我的包裹位置。
受取人(shòuqǔ rén):荷物を受け取る人です。
受取人的名字需要写在包裹上。
発送人(fāsòng rén):荷物を送る人です。
発送人在包裹上留下了他的联系方式。
小包(xiǎobāo):小さなパッケージです。通常、個人間で送られる物です。
我收到了一个从中国寄来的小包。
速達(sùdá):通常よりも速く届けられる郵便サービスです。
我用速達服务寄出了文件。
普通郵便(pǔtōng yóujìn):一般的な配送方法です。速達よりも遅いですが、費用が安いです。
如果不急,可以选择普通郵便寄东西。
手紙(shǒuxìn):紙に書かれたメッセージ。通常、封筒に入れて送られます。
我给我的朋友写了一封手紙。
郵便番号(yóubiān hàomǎ):地域を識別するための数字のコードです。
请在信封上写上郵便番号。
包裹(bāoguǒ):箱や袋に入れられた一まとめの荷物です。
我在网上购买的东西终于到了,包裹里有很多商品。
重量(zhòngliàng):物の重さです。
这个包裹的重量是5公斤。
送料(yùnfèi):荷物を送るために支払う費用です。
送料根据包裹的重量和大小来计算。
配送センター(pèisòng zhōngxīn):荷物の分配と処理を行う施設です。
所有的包裹都会先送到配送センター,然后再分发到各个地址。
確認サイン(quèrèn qiānmíng):荷物を受け取ったことを示す署名です。
请在这里签字作为确认サイン。
不在通知(búzài tōngzhī):受取人が不在で荷物を配達できなかった時に残されるメモです。
我回家时发现门口有一张不在通知。
このように、郵便および宅配便サービスに関連する中国語のフレーズを理解し、覚えておくことは、日常生活で非常に役立ちます。これらのフレーズを使いこなせるようになると、中国語圏での生活やビジネスがよりスムーズになります。頑張って学習してください。