ドイツ語を学ぶ際に、日常生活で使えるフレーズを覚えることは非常に重要です。特に、誤解が生じた時や間違いを犯した時には、適切に謝罪する表現を知っていると、スムーズなコミュニケーションが可能です。この記事では、ドイツ語で謝罪するための基本的なフレーズを紹介します。
Es tut mir leid(エス トゥート ミア ライト)
直訳すると「私は悲しいです」という意味ですが、日本語の「ごめんなさい」と同様に使います。
Es tut mir leid, dass ich zu spät gekommen bin.
Entschuldigung(エントシュルディグング)
「すみません」や「ごめんなさい」という意味で使われる一般的な謝罪の表現です。
Entschuldigung, dass ich Ihre E-Mail nicht sofort beantwortet habe.
Ich entschuldige mich(イッヒ エントシュルディゲ ミヒ)
「私は謝罪します」というよりフォーマルな謝罪の表現です。
Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten.
Verzeihung(フェアツァイフング)
「許してください」という意味で、より個人的な謝罪に使われることが多いです。
Verzeihung, das war mein Fehler.
Das war nicht meine Absicht(ダス ヴァール ニヒト マイネ アプジヒト)
「それは私の意図ではありませんでした」と誤解を解く際に使うフレーズです。
Das war nicht meine Absicht, Sie zu verletzen.
Ich hoffe, Sie können mir verzeihen(イッヒ ホッフェ, ジー ケーネン ミア フェアツァイヘン)
「あなたが私を許してくれることを願っています」という、心からの謝罪を表すフレーズです。
Ich hoffe, Sie können mir verzeihen, dass ich nicht klar war.
Ich bitte um Vergebung(イッヒ ビッテ ウム フェアゲービング)
「私は赦しを乞います」という深刻な謝罪の際に用いる表現です。
Ich bitte um Vergebung für mein Verhalten.
Das hätte nicht passieren dürfen(ダス ヘッテ ニヒト パッシーレン デュルフェン)
「それは起こるべきではなかった」と後悔を表現する際に使います。
Das hätte nicht passieren dürfen, ich übernehme die volle Verantwortung.
Ich werde dafür sorgen, dass es nicht wieder vorkommt(イッヒ ヴェアデ ダフューア ゾーゲン, ダス エス ニヒト ヴィーダー フォアコムト)
「それが再び起こらないようにします」と将来的な改善を約束する際に用いる表現です。
Ich werde dafür sorgen, dass es nicht wieder vorkommt.
これらのフレーズを覚えておくことで、ドイツ語圏の国々でスムーズに謝罪ができるようになります。誠実な謝罪は、相手との関係を修復し、信頼を築くための第一歩となることでしょう。ドイツ語の学習を続けるうえで、これらの表現を適切に使いこなせるようになることが重要です。