Persiano

Il vocabolario persiano apre una finestra sulla ricca storia, l’arte e la vita quotidiana delle culture di lingua persiana. Essendo una lingua indoeuropea con radici che risalgono a migliaia di anni fa, il persiano (noto anche come farsi) combina l’eleganza letteraria con l’espressione pratica e moderna. Il suo vocabolario riflette secoli di interazione con l’arabo, il turco, il francese, l’inglese e le lingue regionali, creando un lessico che porta sia profondità storica che rilevanza contemporanea.

Le parole e le espressioni in persiano spesso trasmettono più di un significato diretto, catturando le sottigliezze dell’emozione, della cortesia e delle usanze sociali. Dalla poesia ai proverbi, dai termini familiari agli auguri delle feste, ogni area del vocabolario evidenzia l’apprezzamento della Persia per la bellezza, il rispetto e la tradizione. Nei tempi moderni, lo slang e le nuove espressioni rivelano come il persiano continui ad adattarsi alle tendenze tecnologiche e globali, soprattutto tra i giovani e nella diaspora.

Questa pagina è dedicata a blog dettagliati che coprono tutti gli aspetti del vocabolario persiano. Gli studenti troveranno elenchi di parole a tema, note culturali, frasi quotidiane e spiegazioni di modi di dire, tutti progettati per sviluppare sia le competenze linguistiche che la comprensione culturale. Ogni blog approfondisce l’uso delle parole e gli esempi pratici in modo che gli utenti acquisiscano sicurezza per conversazioni, scrittura e contenuti multimediali reali. Esplora queste risorse per informazioni e indicazioni complete mentre approfondisci la tua conoscenza e il tuo apprezzamento del vocabolario e della cultura persiana.

Il modo più efficace per imparare una lingua

Prova Talkpal gratuitamente

نامه (nāmeh) vs. پیام (payām) – Lettera contro messaggio in persiano

عید (eid) vs. جشنواره (jashnvāreh) – Eid contro Festival in persiano

تفاوت (tafāvot) vs. فرق (farq) – Differenza vs. distinzione in persiano

خرید (kharid) vs. فروش (forush) – Comprare e vendere in persiano

هوا (havā) vs. آب و هوا (āb o havā) – Aria vs. Meteo in persiano

جریان (jirayan) vs. حرکت (harekat) – Flusso contro movimento in persiano

گنج (ganj) vs. ثروت (sarvat) – Tesoro contro ricchezza in persiano

نور (nur) vs. روشنایی (roshanāyi) – Luce contro luminosità in persiano

مردم (mardom) vs. جمعیت (jam’iyat) – Popolo contro popolazione in persiano

صلح (solh) vs. آشتی (āshti) – Pace contro riconciliazione in persiano

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente