Quando si impara una nuova lingua, è essenziale comprendere le differenze tra i tempi verbali. In turco, uno degli aspetti fondamentali è capire la differenza tra il verbo yapmak (fare) e il suo passato yaptı (ha fatto). Questo articolo mira a fornire una guida dettagliata su come e quando usare questi termini, con esempi pratici per aiutare gli studenti di lingua italiana a padroneggiare questi concetti.
Il verbo yapmak in turco significa “fare” o “eseguire”. È un verbo molto comune e viene usato in una varietà di contesti.
yapmak: fare, eseguire
Ben her gün egzersiz yapmak istiyorum.
In questo esempio, yapmak viene usato per indicare l’azione di fare esercizio quotidianamente. È importante notare che yapmak può essere utilizzato con diversi tipi di soggetti e oggetti, rendendolo un verbo molto versatile.
Per utilizzare correttamente yapmak, è essenziale conoscerne la coniugazione. Ecco come si coniuga yapmak al presente:
Ben yaparım: Io faccio
Ben her gün ev işi yaparım.
Sen yaparsın: Tu fai
Sen çok güzel yemek yaparsın.
O yapar: Egli/ella fa
O her gün spor yapar.
Biz yaparız: Noi facciamo
Biz birlikte proje yaparız.
Siz yaparsınız: Voi fate
Siz her sabah yürüyüş yaparsınız.
Onlar yaparlar: Essi fanno
Onlar her hafta sonu piknik yaparlar.
Il passato del verbo yapmak è yaptı, che significa “ha fatto”. Utilizziamo yaptı per descrivere un’azione completata nel passato.
yaptı: ha fatto
O dün çok zor bir proje yaptı.
In questo esempio, yaptı viene usato per indicare che l’azione di completare un progetto difficile è avvenuta ieri.
Come per il presente, anche il passato ha le sue coniugazioni specifiche. Ecco come si coniuga yaptı al passato:
Ben yaptım: Io ho fatto
Ben dün ödevimi yaptım.
Sen yaptın: Tu hai fatto
Sen geçen hafta çok iş yaptın.
O yaptı: Egli/ella ha fatto
O geçen yıl seyahat yaptı.
Biz yaptık: Noi abbiamo fatto
Biz dün akşam yemek yaptık.
Siz yaptınız: Voi avete fatto
Siz geçen ay toplantı yaptınız.
Onlar yaptılar: Essi hanno fatto
Onlar geçen hafta sonu temizlik yaptılar.
L’uso corretto di yapmak e yaptı dipende dal contesto e dal tempo in cui si vuole collocare l’azione.
Quando parliamo di azioni abituali o regolari, utilizziamo yapmak al presente.
Her gün spor yapmak: Fare sport ogni giorno
Ben her gün spor yapmak istiyorum.
Per azioni che sono state completate nel passato, utilizziamo yaptı.
Dün spor yaptım: Ho fatto sport ieri
Ben dün spor yaptım.
Per esprimere azioni che si faranno in futuro, il verbo yapmak viene coniugato al futuro.
Yapacağım: Farò
Ben yarın alışveriş yapacağım.
Anche la negazione è una parte importante della comprensione e dell’uso di yapmak e yaptı.
yapmamak: non fare
Ben ödevimi yapmadım.
yapmadı: non ha fatto
O dün ödevini yapmadı.
Ecco come si coniuga yapmak in forma negativa al presente e al passato:
Presente:
Ben yapmam: Io non faccio
Ben her gün spor yapmam.
Sen yapmazsın: Tu non fai
Sen bu işi yapmazsın.
O yapmaz: Egli/ella non fa
O genellikle ödev yapmaz.
Biz yapmayız: Noi non facciamo
Biz genellikle bu yemeği yapmayız.
Siz yapmazsınız: Voi non fate
Siz bu kadar erken kalkmazsınız.
Onlar yapmazlar: Essi non fanno
Onlar genellikle sabah koşusu yapmazlar.
Passato:
Ben yapmadım: Io non ho fatto
Ben dün ödevimi yapmadım.
Sen yapmadın: Tu non hai fatto
Sen geçen hafta spor yapmadın.
O yapmadı: Egli/ella non ha fatto
O dün temizlik yapmadı.
Biz yapmadık: Noi non abbiamo fatto
Biz geçen ay toplantı yapmadık.
Siz yapmadınız: Voi non avete fatto
Siz geçen hafta alışveriş yapmadınız.
Onlar yapmadılar: Essi non hanno fatto
Onlar geçen yıl tatil yapmadılar.
Anche formulare domande con yapmak e yaptı è essenziale per una comunicazione efficace.
Presente:
yapıyor musun?: stai facendo?
Sen şimdi ne yapıyor musun?
Passato:
yaptın mı?: hai fatto?
Sen dün ödevini yaptın mı?
Ecco come si coniuga yapmak in forma interrogativa al presente e al passato:
Presente:
Ben yapıyor muyum?: Io sto facendo?
Ben bu işi doğru yapıyor muyum?
Sen yapıyor musun?: Tu stai facendo?
Sen şu anda ne yapıyor musun?
O yapıyor mu?: Egli/ella sta facendo?
O şimdi ne yapıyor mu?
Biz yapıyor muyuz?: Noi stiamo facendo?
Biz bu projeyi birlikte yapıyor muyuz?
Siz yapıyor musunuz?: Voi state facendo?
Siz bu işi nasıl yapıyor musunuz?
Onlar yapıyorlar mı?: Essi stanno facendo?
Onlar şimdi ne yapıyorlar mı?
Passato:
Ben yaptım mı?: Io ho fatto?
Ben ödevimi doğru yaptım mı?
Sen yaptın mı?: Tu hai fatto?
Sen dün yemeği yaptın mı?
O yaptı mı?: Egli/ella ha fatto?
O geçen hafta temizlik yaptı mı?
Biz yaptık mı?: Noi abbiamo fatto?
Biz bu işi zamanında yaptık mı?
Siz yaptınız mı?: Voi avete fatto?
Siz bu projeyi tamamladınız mı?
Onlar yaptılar mı?: Essi hanno fatto?
Onlar geçen yıl tatil yaptılar mı?
Capire la differenza tra yapmak e yaptı è fondamentale per comunicare efficacemente in turco. Mentre yapmak è usato per descrivere azioni presenti o abituali, yaptı è usato per azioni completate nel passato. Praticare la coniugazione e l’uso in frasi diverse aiuterà a padroneggiare questi verbi essenziali. Buona fortuna nel vostro viaggio di apprendimento del turco!
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.
Talkpal è un insegnante di lingue AI alimentato da GPT. Potenzia le tue capacità di conversazione, ascolto, scrittura e pronuncia - Impara 5 volte più velocemente!
Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.