Teatro
Sostantivo che indica sia l’arte scenica che il luogo in cui si svolgono le rappresentazioni.
Assisti a uma peça de teatro no centro da cidade ontem à noite.
Palco
La parte del teatro dove si svolge la rappresentazione; il palcoscenico.
Os atores estavam no palco prontos para iniciar o espetáculo.
Plateia
L’area del teatro dove si accomodano gli spettatori; l’equivalente dell’italiano “platea”.
A plateia aplaudiu de pé ao final da peça.
Cenário
L’insieme degli elementi di scena utilizzati per creare l’ambiente in cui si svolge la rappresentazione.
O cenário do espetáculo foi inspirado nas paisagens naturais do Brasil.
Camarim
La stanza dove gli attori si preparano prima di salire sul palco; il camerino.
O ator estava no camarim se preparando para a sua cena.
Ensaio
La sessione di preparazione e pratica prima della performance finale; la prova.
O diretor estava satisfeito com o progresso dos atores durante o ensaio.
Figurino
Il disegno o i capi d’abbigliamento utilizzati per definire l’aspetto di un personaggio; il costume.
Os figurinos usados na peça eram de época e muito detalhados.
Diretor
La persona responsabile della supervisione artistica e pratica di una produção teatral; il regista.
O diretor deu instruções úteis para os atores antes da cena.
Roteiro
Testo scritto che contiene le indicazioni per gli attori e la sequenza delle scene; copione o sceneggiatura.
Ela decorou todo o roteiro em apenas uma semana.
Aplauso
La reazione del pubblico che consiste nel battere le mani; il segnale di approvazione o di gradimento.
Ao final da apresentação, o aplauso foi tão alto que ecoou pelo teatro inteiro.
Monólogo
Una lunga parlata o intera scena recitata da un solo attore.
O ator emocionou a todos com um monólogo intenso sobre a condição humana.
Diálogo
Una conversazione tra due o più personaggi all’interno della rappresentazione.
O diálogo entre os personagens principais revelou segredos da trama.
Figuração
Gli attori che non hanno un ruolo parlato o principale, ma che contribuiscono alla scena; comparse.
A figuração estava vestida de forma a combinar com o cenário histórico da peça.
Pantomima
Uno stile performatico che si esprime senza parole ma attraverso gesti e espressioni corporee.
A peça incluiu um segmento de pantomima que divertiu muito o público.
Improviso
L’atto di creare o recitare senza aver preparato o senza seguire un copione prestabilito; l’improvvisazione.
Durante o espetáculo, houve um momento de improviso que surpreendeu a plateia.
Elenco
Il gruppo di attori che partecipa a una produzione teatrale; il cast.
O elenco foi selecionado após várias audições e ensaios.
Audição
Una prova a cui si sottopongono gli attori per ottenere un ruolo in una produzione; l’audizione.
Ela estava nervosa antes da audição, mas conseguiu o papel principal.
Figurinista
Il professionista che crea o seleziona i costumi per una rappresentazione teatrale.
O figurinista trabalhou em parceria com o diretor para desenvolver um estilo único para o espetáculo.
Bilhete
Il documento o token che dà il diritto di entrare e assistere a uno spettacolo; il biglietto.
Ela comprou dois bilhetes para a estreia da peça na próxima semana.
Comédia
Un genere teatrale caratterizzato dalla leggerezza e finalità ludica, orientato a suscitare il riso.
Assistimos a uma comédia tão engraçada que rimos do começo ao fim.
Tragédia
Un genere teatrale che rappresenta eventi dolorosi e che spesso termina con la morte dei personaggi principali.
A tragédia grega clássica ainda é muito respeitada e encenada nos dias de hoje.
La conoscenza di questi termini in portoghese può essere di grande utilità non solo nell’apprezzamento del teatro e degli spettacoli ma anche per coloro che sono interessati all’arte performativa come professionisti. Con la pratica e l’esposizione continua al vocabolario e alla lingua, presto vi sentirete più a vostro agio nel mondo del teatro lusofono.