Imparare il vocabolario medico in una lingua straniera può essere di vitale importanza, specialmente quando ci si trova in situazioni di emergenza o durante visite mediche all’estero. Per chi studia il persiano, avere una solida comprensione del vocabolario medico può fare una grande differenza. In questo articolo, esploreremo alcuni dei termini medici più comuni in persiano, insieme alle loro definizioni e frasi di esempio per aiutarti a memorizzare e utilizzare correttamente queste parole.
Termini Medici di Base
پزشک (Pezeshk) – Medico
من به پزشک نیاز دارم.
بیمارستان (Bimarestan) – Ospedale
او را به بیمارستان بردند.
پرستار (Parastar) – Infermiere
پرستار به من کمک کرد.
دارو (Daru) – Medicina
این دارو برای سردرد شماست.
درمان (Darman) – Trattamento
درمان جدیدی برای این بیماری وجود دارد.
آزمایش (Azmayesh) – Test
آزمایش خون دادم.
Termini Relativi ai Sintomi
تب (Tab) – Febbre
او تب دارد.
سردرد (Sardard) – Mal di testa
من سردرد دارم.
سرفه (Sorfeh) – Tosse
سرفه میکنم.
سرگیجه (Sargijeh) – Vertigini
سرگیجه دارم.
حالت تهوع (Halet-e tahavo) – Nausea
حالت تهوع دارم.
درد (Dard) – Dolore
درد در شکمم دارم.
Termini Relativi a Parti del Corpo
سر (Sar) – Testa
سرم درد میکند.
قلب (Ghalb) – Cuore
قلبم تند میزند.
دست (Dast) – Mano
دستم شکسته است.
پا (Pa) – Piede/Gamba
پایم درد میکند.
چشم (Cheshm) – Occhio
چشمانم ضعیف شده است.
گلو (Galo) – Gola
گلویم درد میکند.
Termini Relativi a Procedure Mediche
جراحی (Jarahi) – Chirurgia
او به جراحی نیاز دارد.
بخیه (Bakhieh) – Punto di sutura
پزشک بخیه زد.
تزریق (Tazrigh) – Iniezione
تزریق لازم است.
عکس برداری (Aks bardari) – Radiografia
باید عکس برداری کنید.
بررسی (Barrasi) – Esame
پزشک بررسی کرد.
تشخیص (Tashkhis) – Diagnosi
تشخیص پزشک صحیح بود.
Termini Relativi alle Malattie
سرماخوردگی (Sarma khordegi) – Raffreddore
او سرماخوردگی دارد.
آنفولانزا (Anfolanza) – Influenza
آنفولانزا گرفتهام.
عفونت (Afounat) – Infezione
عفونت در بدنش گسترش یافته است.
بیماری قلبی (Bimari-ye ghalb) – Malattia cardiaca
او به بیماری قلبی مبتلاست.
دیابت (Diabet) – Diabete
دیابت دارم.
سرطان (Sartan) – Cancro
سرطان تشخیص داده شد.
Termini Relativi ai Medicinali
آنتیبیوتیک (Antibiotik) – Antibiotico
پزشک برایم آنتیبیوتیک نوشت.
مسکن (Mosaken) – Analgesico
مسکن برای درد شما مناسب است.
ضد التهاب (Zed-e eltehab) – Antinfiammatorio
این دارو ضد التهاب است.
قرص (Ghors) – Pillola/Compressa
باید این قرصها را بخورید.
شربت (Sharbat) – Sciroppo
این شربت را هر ۸ ساعت بخورید.
پماد (Pomad) – Pomata
این پماد را روی زخم بمالید.
Termini Relativi agli Strumenti Medici
فشارسنج (Fesharsanj) – Sfigmomanometro
پزشک فشارسنج را استفاده کرد.
دماسنج (Damasanj) – Termometro
دماسنج را زیر زبان خود بگذارید.
گچ (Gach) – Gesso
پایم در گچ است.
چسب زخم (Chasb-e zakhm) – Cerotto
چسب زخم را روی بریدگی بگذارید.
آتل (Atel) – Stecca
دکتر آتل را به دستم بست.
سرم (Serum) – Siero
باید سرم وصل شود.
Frasi Utili
Oltre al vocabolario specifico, è utile conoscere alcune frasi comuni che possono essere utilizzate in situazioni mediche.
من احساس ناخوشایندی دارم. (Man ehsas-e nakhoshayandi daram.) – Mi sento male.
من احساس ناخوشایندی دارم و نیاز به کمک دارم.
کجا درد میکند؟ (Koja dard mikonad?) – Dove fa male?
لطفا بگویید کجا درد میکند.
آیا به دارویی آلرژی دارید؟ (Aya be daruyi alerji darid?) – Sei allergico a qualche medicina?
آیا به دارویی آلرژی دارید که باید بدانم؟
آیا سابقه بیماری دارید؟ (Aya sabeghe bimari darid?) – Hai una storia medica?
آیا سابقه بیماری در خانوادهتان وجود دارد؟
باید آزمایش بدهید. (Bayad azmayesh bedahid.) – Devi fare un test.
باید آزمایش خون بدهید.
باید استراحت کنید. (Bayad esterahat konid.) – Devi riposare.
باید چند روز استراحت کنید.
Conclusione
Avere una buona padronanza del vocabolario medico persiano può fare una grande differenza in situazioni critiche. Sia che tu stia viaggiando, vivendo all’estero o semplicemente imparando una nuova lingua, conoscere questi termini ti aiuterà a comunicare meglio e a ricevere le cure di cui hai bisogno. Ricorda di praticare queste parole e frasi regolarmente per mantenerle fresche nella tua memoria. Buona fortuna con il tuo apprendimento del persiano!