Vocabolario giuridico e giudiziario in indonesiano - Talkpal
00 Giorni D
16 Ore H
59 Minuti M
59 Secondi S
Talkpal logo

Impara le lingue più velocemente con l'intelligenza artificiale

Talkpal trasforma l'IA nel tuo coach linguistico personale

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ Le lingue

Vocabolario giuridico e giudiziario in indonesiano

Imparare una nuova lingua può essere una sfida emozionante, ma quando si tratta di terminologia specifica, come quella giuridica e giudiziaria, può diventare ancora più complessa. Questo articolo è dedicato a coloro che desiderano acquisire una comprensione più profonda del vocabolario giuridico e giudiziario in indonesiano. Esploreremo vari termini con le loro definizioni in italiano e forniremo esempi pratici per facilitare l’apprendimento.

A girl writes in a notebook near a globe and lantern while learning languages by a mountain view.
Promotional background

Il modo più efficace per imparare una lingua

Prova Talkpal gratis

Termini Giuridici e Giudiziari in Indonesiano

Pengadilan – Tribunale. Un’istituzione che ha l’autorità di giudicare e risolvere le controversie legali.
Kasus ini akan dibawa ke pengadilan minggu depan.

Hakim – Giudice. La persona che presiede il tribunale e ha l’autorità di prendere decisioni legali.
Hakim memutuskan bahwa terdakwa tidak bersalah.

Pengacara – Avvocato. Un professionista legale che rappresenta e consiglia i clienti nelle questioni legali.
Pengacara saya akan mengurus semua dokumen hukum.

Jaksa – Pubblico ministero. Un avvocato che rappresenta lo Stato o l’accusa in un processo penale.
Jaksa menuntut terdakwa dengan bukti yang kuat.

Terdakwa – Imputato. La persona accusata di un crimine in un processo penale.
Terdakwa menolak semua tuduhan yang diberikan padanya.

Penggugat – Attore. La persona che avvia una causa legale in un tribunale civile.
Penggugat meminta ganti rugi atas kerugian yang dialami.

Tergugat – Convenuto. La persona contro cui viene intentata una causa legale in un tribunale civile.
Tergugat harus menjawab tuntutan dalam waktu 30 hari.

Hukum – Legge. Un insieme di regole stabilite da un’autorità competente, che regolano il comportamento delle persone.
Kita harus mematuhi hukum yang berlaku di negara ini.

Peraturan – Regolamento. Una norma giuridica che specifica come deve essere applicata una legge.
Pemerintah baru saja mengeluarkan peraturan baru tentang kebersihan.

Kontrak – Contratto. Un accordo legale tra due o più parti.
Kami telah menandatangani kontrak kerja sama selama lima tahun.

Kesaksian – Testimonianza. La dichiarazione di un testimone sotto giuramento.
Kesaksian kesaksian saksi sangat penting dalam kasus ini.

BuktiProva. Qualsiasi informazione o oggetto che può essere utilizzato per dimostrare la verità in un processo legale.
Polisi menemukan bukti baru yang mengarah ke tersangka.

Pemilikan – Possesso. Il diritto di possedere qualcosa.
Dia memiliki pemilikan sah atas properti tersebut.

Peradilan – Giudiziario. Il sistema di tribunali che interpreta e applica la legge.
Sistem peradilan di negara ini sedang mengalami reformasi besar.

Sidang – Udienza. Una sessione di tribunale dove si discutono i casi legali.
Sidang sidang berikutnya dijadwalkan minggu depan.

Banding – Appello. La richiesta di riesaminare una decisione di un tribunale inferiore.
Terdakwa berencana untuk mengajukan banding atas putusan tersebut.

Putusan – Sentenza. La decisione finale presa da un tribunale.
Hakim telah mengeluarkan putusan dalam kasus ini.

Pelapor – Querelante. La persona che presenta una denuncia o accusa.
Polisi sedang menyelidiki laporan dari pelapor.

Pemohon – Richiedente. La persona che presenta una richiesta legale o una petizione.
Pengadilan telah menerima permohonan dari pemohon.

Penahanan – Detenzione. La privazione della libertà di una persona in attesa di un processo.
Tersangka berada dalam penahanan polisi sampai sidang berikutnya.

Hukuman – Condanna. La pena imposta da un tribunale a una persona giudicata colpevole di un crimine.
Hakim menjatuhkan hukuman penjara kepada terdakwa.

Surat Kuasa – Procura. Un documento legale che conferisce a una persona il potere di agire per conto di un’altra.
Saya memberikan surat kuasa kepada pengacara saya untuk menangani kasus ini.

Pengadilan Tinggi – Corte Suprema. Il tribunale più alto in un sistema giuridico.
Kasus ini akhirnya dibawa ke Pengadilan Tinggi untuk diputuskan.

Perkara – Causa. Una questione o disputa legale portata davanti a un tribunale.
Hakim telah menetapkan tanggal untuk perkara ini.

Mediasi – Mediazione. Un processo in cui una terza parte neutrale aiuta le parti in disputa a raggiungere un accordo.
Kami memilih mediasi daripada pergi ke pengadilan.

Arbitrase – Arbitrato. Un metodo di risoluzione delle controversie in cui una terza parte rende una decisione vincolante.
Kami sepakat untuk menyelesaikan perselisihan melalui arbitrase.

Pengacara Pembela – Avvocato difensore. L’avvocato che rappresenta l’imputato in un processo penale.
Pengacara pembela bekerja keras untuk membuktikan bahwa pengacara pembela kliennya tidak bersalah.

Pelanggaran – Infrazione. Un’azione che viola una legge o una regola.
Dia dikenakan denda karena pelanggaran lalu lintas.

Pengakuan – Confessione. Un’ammissione di colpa o responsabilità.
Terdakwa memberikan pengakuan atas kejahatan tersebut.

Saksi – Testimone. Una persona che ha visto un evento rilevante per un caso legale e può fornire una testimonianza.
Saksi memberikan saksi per mendukung terdakwa.

Penggeledahan – Perquisizione. L’atto di cercare prove in un luogo specifico da parte delle autorità.
Polisi melakukan penggeledahan di rumah tersangka.

Pelaksanaan – Esecuzione. L’attuazione di una sentenza o decisione del tribunale.
Pengadilan memerintahkan pelaksanaan putusan segera.

Termini Specifici

Hak Asasi Manusia – Diritti umani. I diritti fondamentali e universali che spettano a ogni individuo.
Organisasi ini berjuang untuk melindungi hak asasi manusia.

Hak Cipta – Diritto d’autore. Il diritto legale di un creatore su una propria opera originale.
Buku ini dilindungi oleh hak cipta.

Perdata – Civile. Relativo alle controversie tra individui o organizzazioni, piuttosto che penali.
Mereka terlibat dalam kasus perdata tentang warisan.

Pidana – Penale. Relativo ai crimini e alle punizioni.
Kasus ini termasuk dalam kategori hukum pidana.

Pengadilan Negeri – Tribunale distrettuale. Il tribunale di primo grado in una giurisdizione locale.
Kasus ini akan disidangkan di Pengadilan Negeri.

Pengadilan Agama – Tribunale religioso. Un tribunale che si occupa delle questioni religiose, come il matrimonio e il divorzio islamico.
Perceraian mereka diselesaikan di Pengadilan Agama.

Pengadilan Tata Usaha Negara – Tribunale amministrativo. Un tribunale che si occupa delle controversie tra cittadini e amministrazioni pubbliche.
Warga mengajukan gugatan di Pengadilan Tata Usaha Negara atas keputusan pemerintah.

Grasi – Grazia. Un atto di clemenza che riduce o annulla la pena di un condannato.
Presiden memberikan grasi kepada narapidana tersebut.

Amnesti – Amnistia. Un atto di perdono generale per un gruppo di persone che hanno commesso crimini politici.
Pemerintah mengumumkan amnesti untuk para tahanan politik.

Rehabilitasi – Riabilitazione. Il processo di reintegrazione di una persona nella società dopo una pena detentiva.
Program rehabilitasi ini membantu mantan narapidana untuk mendapatkan pekerjaan.

Ekstradisi – Estradizione. La consegna di una persona accusata o condannata per un crimine da un paese a un altro.
Tersangka ditangkap di negara lain dan sedang menunggu ekstradisi.

Imunitas – Immunità. Protezione legale contro l’azione penale o civile.
Anggota parlemen memiliki imunitas dari penuntutan selama menjalankan tugasnya.

Putusan Bebas – Assoluzione. La dichiarazione che una persona accusata di un crimine non è colpevole.
Terdakwa menerima putusan bebas dari semua tuduhan.

Vonis – Verdetto. La decisione di un giudice o di una giuria riguardo alla colpevolezza o innocenza di un imputato.
Vonis vonis dijatuhkan setelah sidang yang panjang.

Pengesahan – Ratifica. L’approvazione ufficiale di un accordo o trattato da parte di un’autorità competente.
Parlemen telah memberikan pengesahan terhadap perjanjian internasional tersebut.

Kompensasi – Compensazione. Il pagamento o beneficio dato a qualcuno per una perdita o danno subito.
Perusahaan harus memberikan kompensasi kepada pekerja yang cedera.

Gugatan – Querela. Una causa legale presentata in tribunale.
Penggugat mengajukan gugatan terhadap perusahaan atas pelanggaran kontrak.

Jaminan – Cauzione. Un pagamento fatto per garantire che una persona accusata di un crimine si presenterà al processo.
Terdakwa dibebaskan dengan jaminan sampai tanggal sidang.

Perjanjian – Accordo. Un’intesa formale tra due o più parti.
Kedua belah pihak telah mencapai perjanjian damai.

Pemalsuan – Falsificazione. L’atto di creare o alterare falsamente un documento con l’intento di frode.
Dia dituduh melakukan pemalsuan dokumen resmi.

Pelecehan – Molestia. Comportamento indesiderato e offensivo verso un’altra persona.
Korban melaporkan kasus pelecehan seksual kepada polisi.

Conclusione

La comprensione del vocabolario giuridico e giudiziario in indonesiano è essenziale per chiunque lavori nel campo del diritto o abbia interesse per le questioni legali. Speriamo che questo articolo vi abbia fornito una panoramica utile dei termini più comuni e delle loro applicazioni pratiche. Continuare a praticare e utilizzare questi termini nel contesto quotidiano vi aiuterà a padroneggiarli più rapidamente. Buon apprendimento!

Learning section image (it)
Scarica l'applicazione talkpal

Impara ovunque e in qualsiasi momento

Talkpal is an AI-powered language tutor available on web and mobile platforms. Accelerate your language fluency, chat about interesting topics by writing or speaking, and receive realistic voice messages wherever and whenever you want.

Learning section image (it)

Scansiona con il tuo dispositivo per scaricarlo su iOS o Android

Learning section image (it)

Mettiti in contatto con noi

We are always here if you have any questions or require assistance. Contact our customer support anytime at [email protected]

Le lingue

Apprendimento


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot