Vocabolario giuridico cinese per principianti

Immergersi nell’apprendimento di una lingua non significa soltanto studiare gramatica e pronuncia, ma anche esplorare le sfaccettature dei termini specialistici. Oggi andremo ad esplorare il vocabolario giuridico cinese, un settore che richiede precisione e comprensione di concetti specifici. Questo piccolo glossario è pensato per principianti e si concentrerà su alcuni termini basilari.

法律 (Fǎlǜ) – Legge
Si riferisce a un sistema di regole creato e applicato attraverso istituzioni sociali o governative per regolare il comportamento.
我在图书馆找到了一本关于中国法律的书。 (Wǒ zài túshūguǎn zhǎodào le yī běn guānyú zhōngguó fǎlǜ de shū.)

律师 (Lǜshī) – Avvocato
Professionista del diritto che assiste, difende e rappresenta i clienti davanti alle autorità giudiziarie.
如果你有法律问题,最好咨询一个律师。 (Rúguǒ nǐ yǒu fǎlǜ wèntí, zuì hǎo zīxún yī gè lǜshī.)

合同 (Hétong) – Contratto
Accordo tra due o più parti che crea obblighi giuridicamente vincolanti.
签订合同之前,请仔细阅读所有条款。 (Qiāndìng hétong zhīqián, qǐng zǐxì yuèdú suǒyǒu tiáokuǎn.)

法院 (Fǎyuàn) – Tribunale
Istituzione a cui è affidato il potere di interpretare e applicare la legge nei casi civili e penali.
他将这个案件提交到法院。 (Tā jiāng zhège ànjiàn tíjiāo dào fǎyuàn.)

诉讼 (Sùsòng) – Procedimento legale
Procedura giuridica portata avanti presso un tribunale con lo scopo di risolvere una disputa.
这家公司开始对他们的合作伙伴进行诉讼。 (Zhè jiā gōngsī kāishǐ duì tāmen de hézuò huǒbàn jìnxíng sùsòng.)

判决 (Pànjué) – Sentenza
Decisione finale del giudice o del tribunale nella risoluzione di una controversia legale.
法官宣布了判决。 (Fǎguān xuānbù le pànjué.)

证据 (Zhèngjù) – Prova
Qualsiasi tipo di informazione presentata in tribunale per convincere il giudice o la giuria della verità di una affermazione.
检察官提供了确凿的证据。 (Jiǎncháguān tígōng le quèzáo de zhèngjù.)

原告 (Yuángào) – Attore
La parte che inizia un’azione legale in tribunale contro un’altra persona o entità.
原告要求赔偿损失。 (Yuángào yāoqiú péicháng sǔnshī.)

被告 (Bèigào) – Imputato
La persona o l’entità contro cui è rivolta l’azione legale o l’accusa nel procedimento giuridico.
被告否认所有指控。 (Bèigào fǒurèn suǒyǒu zhǐkòng.)

侵权 (Qīnquán) – Torto
Atto illecito che causa danno o lesione a un’altra persona e che dà luogo a responsabilità civile.
因为侵权行为,公司不得不支付了大量赔偿金。 (Yīnwèi qīnquán xíngwéi, gōngsī bùdébù zhīfù le dàliàng péicháng jīn.)

财产 (Cáichǎn) – Proprietà
Diritti legali di possedere, utilizzare e disporre di beni o risorse.
他通过合法途径获得了财产。 (Tā tōngguò héfǎ tújìng huòdé le cáichǎn.)

继承 (Jìchéng) – Successione
Il trasferimento dei diritti di proprietà da una persona deceduta ai suoi eredi legali.
他的儿子继承了他的全部财产。 (Tā de érzi jìchéng le tā de quánbù cáichǎn.)

民事 (Mínshì) – Civile
Relativo ai diritti e alle relazioni tra persone o organizzazioni, a differenza del diritto penale.
这是一件民事案件,涉及财产纠纷。 (Zhè shì yī jiàn mínshì ànjiàn, shèjí cáichǎn jiūfēn.)

刑事 (Xíngshì) – Penale
Relativo ai crimini e alle procedure legali per perseguire e punire gli autori di atti illeciti.
他因涉嫌盗窃而面临刑事指控。 (Tā yīn shèxián dàoqiè ér miànlín xíngshì zhǐkòng.)

审判 (Shěnpàn) – Giudizio
Il processo in tribunale in cui il giudice o una giuria decidono sulla base delle prove presentate se l’imputato è colpevole o innocente.
审判过程很长,但最终做出了判决。 (Shěnpàn guòchéng hěn cháng, dàn zuìzhōng zuò chū le pànjué.)

上诉 (Shàngsù) – Appello
La richiesta di una parte processuale ai tribunali superiori di rivedere la decisione della corte inferiore.
被告决定对判决结果提起上诉。 (Bèigào juédìng duì pànjué jiéguǒ tíqǐ shàngsù.)

Questo vocabolario rappresenta solo l’inizio dell’esplorazione del mondo giuridico cinese. Conoscere questi termini può servire come base per comprendere meglio i principi fondamentali del diritto in Cina e come punto di partenza per approfondimenti ulteriori. Ricordate che l’apprendimento del linguaggio legale richiede studio e pratica costante.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente