Termini di base
Swydd – Questo termine gallese significa “lavoro” o “impiego”. È un vocabolo fondamentale che si utilizza in molti contesti lavorativi.
Mae gen i swydd yn y banc.
Cwmni – Significa “azienda” o “impresa”. È un termine molto comune nel mondo degli affari.
Mae’r cwmni’n tyfu’n gyflym.
Cyflog – Questo termine si riferisce allo “stipendio” o al “salario” che si riceve per il proprio lavoro.
Rwy’n derbyn fy nghyflog ar ddiwedd pob mis.
Cyfarfod – Significa “riunione”. Le riunioni sono una parte importante della vita aziendale.
Mae gennym gyfarfod â’r rheolwyr yfory.
Prosiect – Questo termine si traduce come “progetto”. È utilizzato in molti contesti lavorativi per indicare un’attività con obiettivi specifici.
Mae’r prosiect newydd yn dechrau’r wythnos nesaf.
Ruoli e posizioni
Rheolwr – Questo termine significa “manager”. Un ruolo chiave in molte aziende.
Mae hi’n rheolwr yn y cwmni hwn.
Cyfarwyddwr – Questo termine significa “direttore”. È una posizione di alto livello all’interno di un’azienda.
Mae’r cyfarwyddwr yn gyfrifol am yr adran hon.
Swyddog – Significa “ufficiale” o “funzionario”. Può riferirsi a varie posizioni di responsabilità.
Mae e’n swyddog marchnata.
Ysgrifennydd – Questo termine significa “segretario”. È una posizione spesso cruciale per il funzionamento amministrativo di un’azienda.
Mae’r ysgrifennydd yn trefnu’r cyfarfodydd.
Pennaeth – Questo termine si traduce come “capo”. È una posizione di leadership in un’azienda.
Mae hi’n bennaeth yr adran gyllid.
Termini di finanza
Cyfrif – Questo termine significa “conto”. È utilizzato in contesti finanziari.
Mae gen i gyfrif banc gyda’r cwmni hwn.
Elw – Significa “profitto”. Un termine fondamentale nel mondo degli affari.
Mae’r cwmni wedi cynhyrchu elw mawr eleni.
Colled – Questo termine si traduce come “perdita”. È utilizzato per descrivere una situazione finanziaria negativa.
Mae’r adroddiad ariannol yn dangos colled ar gyfer y chwarter hwn.
Buddsoddiad – Significa “investimento”. Un termine chiave nel settore finanziario.
Rwy’n ystyried buddsoddiad yn y farchnad stoc.
Cyfranddaliadau – Questo termine si traduce come “azioni”. È utilizzato nel contesto del mercato azionario.
Mae e wedi prynu cyfranddaliadau newydd.
Termini di comunicazione
E-bost – Significa “email”. Un mezzo di comunicazione fondamentale nel mondo moderno.
Rwyf wedi anfon e-bost at y cleient.
Galwad ffôn – Questo termine si traduce come “chiamata telefonica”. È un modo comune di comunicare negli affari.
Mae gen i alwad ffôn gyda’r cyflenwr heno.
Memorandwm – Significa “memorandum”. Un documento scritto utilizzato per comunicazioni formali.
Mae’r memorandwm yn cynnwys y penderfyniadau cyfarfod.
Cyfathrebu – Questo termine significa “comunicazione”. È essenziale per il funzionamento di qualsiasi azienda.
Mae cyfathrebu da yn hanfodol i lwyddiant y tîm.
Adroddiad – Questo termine si traduce come “rapporto” o “report”. È utilizzato per documentare e comunicare informazioni.
Rwy’n ysgrifennu’r adroddiad blynyddol ar hyn o bryd.
Termini di risorse umane
Recriwtio – Significa “reclutamento”. È il processo di selezione di nuovi dipendenti.
Mae’r cwmni’n recriwtio staff newydd ar hyn o bryd.
Hyfforddiant – Questo termine si traduce come “formazione”. È cruciale per lo sviluppo delle competenze dei dipendenti.
Mae hyfforddiant yn cael ei ddarparu i bob gweithiwr newydd.
Asesu – Significa “valutazione”. È utilizzato per misurare le prestazioni dei dipendenti.
Rydym yn asesu perfformiad y gweithwyr bob blwyddyn.
Llafur – Questo termine si traduce come “lavoro” o “manodopera”. È utilizzato per descrivere la forza lavoro in generale.
Mae’r farchnad lafur yn tyfu.
Cyflogaeth – Significa “occupazione”. Si riferisce alla condizione di avere un lavoro.
Mae’r gyfradd cyflogaeth wedi cynyddu yn y flwyddyn ddiwethaf.
Termini di marketing
Ymgyrch – Questo termine significa “campagna”. È utilizzato nel contesto delle campagne di marketing.
Mae’r ymgyrch marchnata newydd wedi dechrau.
Ymchwil – Significa “ricerca”. È utilizzato per descrivere l’analisi di mercato e altre ricerche aziendali.
Rydym yn cynnal ymchwil i anghenion y farchnad.
Strategaeth – Questo termine si traduce come “strategia”. È un piano a lungo termine per raggiungere obiettivi specifici.
Mae gennym strategaeth newydd ar gyfer y flwyddyn nesaf.
Swyddfa – Significa “ufficio”. È un termine utilizzato comunemente per descrivere il luogo di lavoro.
Rwy’n gweithio yn y swyddfa bob dydd.
Cyhoeddusrwydd – Questo termine si traduce come “pubblicità”. È utilizzato per promuovere prodotti o servizi.
Mae’r cwmni wedi lansio ymgyrch cyhoeddusrwydd newydd.
Termini di tecnologia
Meddalwedd – Significa “software”. È un termine essenziale nel settore tecnologico.
Rydym yn datblygu meddalwedd newydd.
Caledwedd – Questo termine si traduce come “hardware”. Si riferisce alle componenti fisiche di un computer.
Mae angen diweddaru’r caledwedd yn y swyddfa.
Rhaglen – Significa “programma”. Può riferirsi sia a programmi software che a programmi aziendali.
Rydym yn defnyddio rhaglen newydd ar gyfer cyfrifo.
System – Questo termine si traduce come “sistema”. È utilizzato in vari contesti tecnologici e aziendali.
Mae’r system newydd yn fwy effeithlon.
Gwefan – Significa “sito web”. È una parte fondamentale della presenza online di un’azienda.
Mae’r cwmni wedi lansio gwefan newydd.
Termini di produzione
Ffatri – Significa “fabbrica”. È il luogo dove avviene la produzione industriale.
Mae’r ffatri’n gweithgynhyrchu rhannau ceir.
Gweithgynhyrchu – Questo termine si traduce come “produzione” o “fabbricazione”. È il processo di creare prodotti.
Rydym yn gweithgynhyrchu cynnyrch newydd.
Stoc – Significa “magazzino” o “scorte”. È utilizzato per descrivere i prodotti immagazzinati.
Mae gennym stoc digonol ar gyfer y mis nesaf.
Logisteg – Questo termine si traduce come “logistica”. È il processo di gestione del trasporto e della consegna di merci.
Mae’r adran logisteg yn trefnu’r danfoniadau.
Awdurdod – Significa “autorità”. Può riferirsi a un’autorità di regolamentazione o a una persona con potere decisionale.
Mae angen caniatâd gan yr awdurdod lleol.
Termini di qualità
Safon – Significa “standard”. È utilizzato per descrivere i criteri di qualità.
Mae’r cynnyrch yn cwrdd â’r safonau uchaf.
Archwiliad – Questo termine si traduce come “audit”. È il processo di valutazione della qualità e della conformità.
Rydym yn cynnal archwiliad mewnol bob blwyddyn.
Gwarant – Significa “garanzia”. È una promessa di qualità data ai clienti.
Mae’r cynnyrch yn dod gyda gwarant blwyddyn.
Ansawdd – Questo termine si traduce come “qualità”. È un concetto chiave in qualsiasi settore produttivo.
Rydym yn canolbwyntio ar wella ansawdd ein cynnyrch.
Rheoli – Significa “controllo”. È utilizzato in contesti di gestione della qualità.
Mae system rheoli ansawdd ar waith yn y ffatri.
Conclusione
Imparare il vocabolario specifico per il settore degli affari e del lavoro in gallese può aprire molte porte e migliorare la vostra capacità di comunicare efficacemente in un contesto professionale. Speriamo che questo articolo vi sia stato utile e che vi sentiate più preparati per affrontare il mondo del lavoro in gallese. Buona fortuna con i vostri studi!