Vocabolario francese relativo alla musica e all’intrattenimento

Nel mondo della musica e dell’intrattenimento, la Francia ha esercitato una grande influenza culturale grazie alla sua ricca storia artistica. Imparare il vocabolario francese specifico di questo settore non solo arricchisce la vostra conoscenza del linguaggio ma vi apre le porte a nuove esperienze di apprezzamento artistico. Ecco alcuni dei termini più importanti che dovreste conoscere:

Musique
La parola “musique” equivale, nel significato, al termine italiano “musica”, riferendosi all’arte di combinare i suoni e i silenzi seguendo delle regole armoniche, melodiche e ritmiche.
J’écoute de la musique pour me détendre.

Chanteur/Chanteuse
“Chanteur” e “chanteuse” sono rispettivamente il cantante uomo e la cantante donna.
Le chanteur a une voix incroyable.

Groupe
In francese, un “groupe” si riferisce a una band o a un gruppo musicale.
Le groupe de rock sort son nouvel album.

Concert
Un “concert” è un’esibizione musicale dal vivo davanti a un pubblico, simile al termine italiano.
Nous allons au concert de musique classique ce soir.

Album
Come in italiano, un “album” è una raccolta di brani musicali pubblicata da un artista o un gruppo.
L’album le plus vendu de l’année est une merveille.

Mélodie
Una “mélodie” è una sequenza armoniosa di note che definisce la linea musicale di una canzone.
La mélodie de cette chanson est très entraînante.

Paroles
Le “paroles” sono i testi di una canzone, equivalenti alla parola italiana “testo” o “parole”.
Je ne peux pas oublier les paroles de cette chanson.

Rythme
Il “rythme” si riferisce al tempo e al battito che strutturano la musica o una canzone.
Le rythme de cette musique me fait danser.

Genre
Il “genre” musicale definisce la categoria o il genere di musica (es. rock, pop, jazz).
Quel est ton genre de musique préféré ?

Spectacle
Uno “spectacle” può essere uno spettacolo teatrale, una performance o un concerto.
Le spectacle de ce soir était absolument magique.

Théâtre
Il “théâtre” si riferisce sia all’arte teatrale che all’edificio dove si svolgono le rappresentazioni.
Je vais souvent au théâtre avec mes amis.

Cinéma
Anche se simile all’italiano, “cinéma” si riferisce all’arte della cinematografia e al luogo dove si vedono i film.
On se retrouve au cinéma à 20h.

Film
Il termine “film” coincide con quello italiano ed è utilizzato per indicare una pellicola cinematografica.
As-tu vu le dernier film de ce réalisateur ?

Série
Una “série” è una serie televisiva, insieme di episodi che raccontano una storia o un’avventura.
Cette série est ma préférée, je ne rate aucun épisode.

Divertissement
“Divertissement” significa intrattenimento, spesso riferito a programmi televisivi o attività ricreative.
Les jeux télévisés sont des divertissements populaires en France.

Ballet
Un “ballet” è un’opera danzata di solito accompagnata da musica orchestrale.
Le ballet de ce soir est interprété par une compagnie russe très connue.

Humour
“Humour” si riferisce al senso dell’umorismo, e può indicare anche un genere di intrattenimento basato sulla comicità.
Son humour est toujours apprécié pendant ses spectacles.

Orchestre
Un “orchestre” è un gruppo di musicisti che suonano insieme opere musicali, sotto la guida di un direttore.
L’orchestre a joué une symphonie de Beethoven.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente