Vocabolario delle trattative commerciali in islandese

Imparare il vocabolario delle trattative commerciali in islandese può essere una sfida, ma è essenziale per chiunque voglia fare affari in Islanda o con aziende islandesi. Questo articolo ti fornirà un elenco di termini chiave e le loro definizioni, accompagnati da frasi di esempio per aiutarti a capire come utilizzare queste parole nel contesto delle trattative commerciali.

Termini di base nelle trattative commerciali

Viðskipti – Questo termine significa “affari” o “commercio” ed è uno dei termini più fondamentali che incontrerai.
Viðskipti milli landa eru mikilvæg.

Samningur – Questo termine significa “contratto” o “accordo”. È cruciale nei contesti commerciali per definire i termini di un accordo.
Við skrifuðum undir samninginn í gær.

Viðskiptavinur – Significa “cliente”. Conoscere questo termine è essenziale per chiunque lavori in un ambito commerciale.
Viðskiptavinur okkar er mjög ánægður með þjónustuna.

Markaður – Significa “mercato”. Utilizzato per descrivere il contesto in cui avvengono le transazioni commerciali.
Markaðurinn er að vaxa hratt.

Termini finanziari

Fjárhagsáætlun – Questo termine significa “budget” ed è fondamentale per la pianificazione finanziaria.
Við þurfum að gera fjárhagsáætlun fyrir næsta ár.

Reikningur – Significa “fattura”. È un documento essenziale nelle transazioni commerciali.
Ég sendi reikninginn í gær.

Hagnaður – Questo termine significa “profitto”. È il guadagno netto dopo aver sottratto i costi.
Hagnaður fyrirtækisins jókst um 20% í fyrra.

Tap – Significa “perdita”. È l’opposto del profitto.
Fyrirtækið varð fyrir talsverðu tapi á þessu ári.

Termini legali

Lögfræðingur – Significa “avvocato”. Spesso necessario nelle trattative commerciali per la revisione dei contratti.
Við ráðfærðum okkur við lögfræðing áður en við undirrituðum samninginn.

Reglugerð – Questo termine significa “regolamento”. È importante per garantire che le operazioni commerciali siano legali.
Við verðum að fylgja öllum reglugerðum.

Ábyrgð – Significa “responsabilità”. È un termine legale e commerciale importante.
Ábyrgðin liggur hjá framleiðandanum.

Samkeppni – Questo termine significa “concorrenza”. È cruciale per comprendere l’ambiente commerciale.
Samkeppnin á þessum markaði er hörð.

Termini delle risorse umane

Starfsmaður – Significa “dipendente”. È una parola chiave in qualsiasi organizzazione.
Starfsmenn okkar eru mjög hæfir.

Ráðning – Questo termine significa “assunzione”. È il processo di selezione di nuovi dipendenti.
Við erum í miðjum ráðningarferlinu.

Laun – Significa “stipendio”. È la retribuzione che un dipendente riceve per il suo lavoro.
Laun starfsmanna voru hækkuð í fyrra.

Uppsögn – Questo termine significa “licenziamento”. È il processo di terminare il rapporto di lavoro con un dipendente.
Uppsögn var óhjákvæmileg vegna fjárhagsvandræða.

Termini di marketing

Auglýsing – Significa “pubblicità”. È un elemento chiave per promuovere prodotti o servizi.
Við höfum sett af stað nýja auglýsingaherferð.

Markhópur – Questo termine significa “target” o “pubblico di riferimento”. È il gruppo di persone a cui si rivolge una campagna di marketing.
Markhópur okkar er ungt fólk á aldrinum 18-25 ára.

Vörumerki – Significa “marchio”. È l’identità di un’azienda o di un prodotto.
Vörumerkið okkar er þekkt um allan heim.

Sölustaður – Questo termine significa “punto vendita”. È il luogo dove i prodotti vengono venduti.
Við höfum opnað nýjan sölustað í miðborginni.

Termini di logistica

Flutningur – Significa “trasporto”. È il processo di spostamento delle merci da un luogo all’altro.
Flutningur varanna tók tvo daga.

Birgðir – Questo termine significa “scorte”. Sono i prodotti che un’azienda tiene in magazzino.
Birgðir okkar eru að klárast.

Afhending – Significa “consegna”. È il processo di trasferimento delle merci al cliente.
Afhendingin fór fram á réttum tíma.

Geymsla – Questo termine significa “magazzino”. È il luogo dove vengono conservate le merci.
Vörurnar eru í geymslu þar til þær verða sóttar.

Termini tecnologici

Hugbúnaður – Significa “software”. È essenziale per la gestione delle operazioni aziendali.
Við erum að uppfæra hugbúnaðinn okkar.

Netverslun – Questo termine significa “e-commerce”. È il commercio di prodotti o servizi tramite Internet.
Netverslun okkar hefur aukist mikið á þessu ári.

Gagnagrunnur – Significa “database”. È utilizzato per conservare e gestire grandi quantità di informazioni.
Við þurfum að tryggja öryggi gagnagrunnsins okkar.

Netöryggi – Questo termine significa “sicurezza informatica”. È cruciale per proteggere i dati aziendali.
Netöryggi er forgangsatriði hjá okkur.

Conclusione

Conoscere il vocabolario specifico delle trattative commerciali in islandese è essenziale per chiunque desideri lavorare in un contesto commerciale in Islanda o con aziende islandesi. I termini presentati in questo articolo coprono una vasta gamma di argomenti, dalle basi delle trattative commerciali ai termini legali, finanziari, di marketing, risorse umane, logistica e tecnologia. Utilizzando queste parole e frasi di esempio, sarai meglio preparato per navigare nel mondo degli affari in Islanda con maggiore sicurezza e competenza. Buona fortuna e góðar viðskipti!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente