Imparare un nuovo vocabolario è essenziale, soprattutto quando si tratta di situazioni di emergenza. Conoscere le parole e le frasi giuste in polacco può fare la differenza in situazioni critiche. Questo articolo ti fornirà una guida completa al vocabolario polacco per le situazioni di emergenza.
Vocabolario di base per le emergenze
Pomoc – Significa “aiuto” in polacco. È una delle parole più importanti da conoscere in caso di emergenza.
Proszę o pomoc!
Ratunek – Questa parola si traduce come “salvataggio” o “soccorso”.
Potrzebuję ratunku!
Policja – Significa “polizia”. È utile sapere come chiamare la polizia in caso di emergenza.
Zadzwoń na policję!
Pogotowie – Questa parola si riferisce al “pronto soccorso” o “ambulanza”.
Wezwij pogotowie!
Straż pożarna – Significa “vigili del fuoco”.
Potrzebujemy straży pożarnej!
Szpital – Si traduce come “ospedale”.
Gdzie jest najbliższy szpital?
Apteka – Questa parola significa “farmacia”.
Czy jest apteka w pobliżu?
Frasi utili per situazioni specifiche
Zgubiłem się – Significa “mi sono perso”.
Zgubiłem się, możesz mi pomóc?
Jestem ranny – Questa frase significa “sono ferito”.
Jestem ranny, potrzebuję pomocy.
Czy ktoś mówi po angielsku? – Significa “Qualcuno parla inglese?”.
Czy ktoś mówi po angielsku? Nie rozumiem polskiego dobrze.
Potrzebuję lekarza – Significa “ho bisogno di un medico”.
Potrzebuję lekarza natychmiast.
Czy mogę użyć twojego telefonu? – Questa frase significa “Posso usare il tuo telefono?”.
Czy mogę użyć twojego telefonu, aby zadzwonić po pomoc?
Czy jest tutaj defibrylator? – Significa “C’è un defibrillatore qui?”.
Czy jest tutaj defibrylator? Ktoś ma atak serca.
Domande di emergenza
Jak się nazywasz? – Questa domanda significa “Come ti chiami?”.
Jak się nazywasz? Potrzebujemy więcej informacji.
Gdzie jesteś? – Significa “Dove sei?”.
Gdzie jesteś? Musimy znać twoją lokalizację.
Co się stało? – Questa domanda significa “Cosa è successo?”.
Co się stało? Wyglądasz na zranionego.
Jak się czujesz? – Significa “Come ti senti?”.
Jak się czujesz? Czy potrzebujesz pomocy medycznej?
Czy możesz chodzić? – Questa domanda significa “Puoi camminare?”.
Czy możesz chodzić, czy potrzebujesz noszy?
Vocabolario per emergenze mediche
Zawał serca – Significa “infarto”.
Mój ojciec miał zawał serca, potrzebujemy pomocy.
Atak astmy – Questa frase significa “attacco d’asma”.
On ma atak astmy, podaj mu inhalator.
Krwawienie – Significa “sanguinamento”.
Mam krwawienie, potrzebuję bandaża.
Oparzenie – Questa parola significa “ustione”.
On ma oparzenie na ręce, potrzebujemy lekarza.
Złamanie – Significa “frattura”.
Mam złamanie nogi, nie mogę się ruszyć.
Uraz głowy – Questa frase significa “trauma cranico”.
On ma uraz głowy, stracił przytomność.
Indicazioni per i soccorsi
Idź prosto – Significa “vai dritto”.
Idź prosto przez dwie przecznice, a potem skręć w lewo.
Skręć w lewo – Questa frase significa “svolta a sinistra”.
Skręć w lewo za rogiem.
Skręć w prawo – Significa “svolta a destra”.
Skręć w prawo przy następnym skrzyżowaniu.
Na rogu – Questa frase significa “all’angolo”.
Apteka jest na rogu tej ulicy.
Przy skrzyżowaniu – Significa “all’incrocio”.
Spotkajmy się przy skrzyżowaniu.
Obok – Questa parola significa “accanto”.
Szpital jest obok szkoły.
Comunicare con i servizi di emergenza
Pożar – Significa “incendio”.
Jest pożar w moim domu, potrzebuję straży pożarnej.
Wypadek samochodowy – Questa frase significa “incidente stradale”.
Byłem w wypadku samochodowym, potrzebuję pomocy.
Nagły przypadek – Significa “emergenza”.
Mam nagły przypadek, proszę o pomoc.
Bezpieczeństwo – Questa parola significa “sicurezza”.
Twoje bezpieczeństwo jest najważniejsze.
Ryzyko – Significa “rischio”.
Jest duże ryzyko pożaru w tej okolicy.
Zagrożenie – Questa parola significa “minaccia”.
Zagrożenie jest bardzo poważne, musimy ewakuować budynek.
Vocabolario di emergenze naturali
Powódź – Significa “alluvione”.
W naszej wsi była powódź, potrzebujemy pomocy.
Trzęsienie ziemi – Questa frase significa “terremoto”.
Podczas trzęsienia ziemi należy schować się pod stół.
Huragan – Significa “uragano”.
Zbliża się huragan, musimy się ewakuować.
Pożar lasu – Questa frase significa “incendio boschivo”.
Pożar lasu zbliża się do miasta.
Lawina – Significa “valanga”.
Lawina zablokowała drogę dojazdową.
Osuwisko – Questa parola significa “frana”.
Osuwisko zniszczyło kilka domów w dolinie.
Vocabolario per emergenze personali
Napad – Significa “aggressione”.
Byłem ofiarą napadu, potrzebuję pomocy policji.
Kradzież – Questa parola significa “furto”.
Ktoś ukradł mój portfel.
Uprowadzenie – Significa “rapimento”.
Uprowadzenie dziecka jest bardzo poważnym przestępstwem.
Przemoc domowa – Questa frase significa “violenza domestica”.
Zgłosiła przemoc domową na policję.
Oszustwo – Significa “truffa”.
Padłem ofiarą oszustwa internetowego.
Zgubienie dokumentów – Questa frase significa “perdita di documenti”.
Zgubiłem dokumenty, potrzebuję pomocy konsularnej.
Conoscere questo vocabolario e queste frasi in polacco può essere di grande aiuto in situazioni di emergenza. Ricorda di esercitarti regolarmente per mantenere fresche le tue conoscenze. Spero che questo articolo ti sia stato utile e ti auguro buona fortuna con il tuo apprendimento della lingua polacca!