Nel mondo contemporaneo, la tecnologia e la vita moderna giocano un ruolo cruciale in tutti gli aspetti della nostra vita quotidiana. L’apprendimento di nuove lingue, in particolare di termini tecnici e moderni, è essenziale per comunicare efficacemente in un contesto internazionale. In questo articolo, esploreremo alcuni dei termini islandesi più comuni legati alla tecnologia e alla vita moderna, fornendo definizioni dettagliate e frasi di esempio per ogni parola.
Terminologia tecnologica
Tölva – Computer. Questo termine si riferisce a un dispositivo elettronico utilizzato per elaborare dati e svolgere compiti specifici.
Ég nota tölvuna mína til að vinna og leika mér.
Snjallsími – Smartphone. Un telefono cellulare avanzato che offre funzionalità simili a quelle di un computer.
Ég sendi tölvupóst frá snjallsímanum mínum.
Vefur – Web. Questo termine si riferisce al World Wide Web, una rete di documenti interconnessi accessibili tramite Internet.
Ég skoða fréttirnar á vefnum á hverjum degi.
Forrit – Applicazione. Software progettato per eseguire compiti specifici su un computer o dispositivo mobile.
Ég nota mörg forrit á snjallsímanum mínum.
Netfang – Indirizzo email. Un indirizzo utilizzato per inviare e ricevere messaggi elettronici.
Vinsamlegast sendu mér skilaboð á netfangið mitt.
Skýjaþjónusta – Cloud service. Servizi di archiviazione e accesso ai dati tramite Internet.
Ég geymi myndirnar mínar í skýjaþjónustu til að spara pláss.
Öryggisafrit – Backup. Una copia di riserva dei dati per prevenire la perdita di informazioni.
Ég tek reglulega öryggisafrit af skjölunum mínum.
Skanni – Scanner. Un dispositivo che converte documenti fisici in formato digitale.
Ég nota skannann til að senda skjöl í tölvupósti.
Prentari – Stampante. Un dispositivo che produce copie fisiche di documenti digitali.
Ég þarf að kaupa nýjar blekhylki fyrir prentarann minn.
Leikjatölva – Console per videogiochi. Un dispositivo dedicato all’esecuzione di videogiochi.
Við spilum oft saman á leikjatölvunni.
Terminologia della vita moderna
Stafræn tækni – Tecnologia digitale. La tecnologia che utilizza segnali digitali per funzionare.
Stafræn tækni hefur breytt því hvernig við lifum og vinnum.
Samfélagsmiðlar – Social media. Piattaforme online che permettono agli utenti di creare e condividere contenuti.
Ég deili myndum og fréttum á samfélagsmiðlum.
Stafræn greiðsla – Pagamento digitale. Transazioni finanziarie effettuate tramite dispositivi elettronici.
Ég nota stafrænar greiðslur til að borga reikningana mína.
Fjarskipti – Telecomunicazioni. La trasmissione di informazioni a lunga distanza tramite mezzi elettronici.
Fjarskipti eru mikilvæg fyrir viðskipti og daglegt líf.
Rafrænt auðkenni – Identità elettronica. Un’identità digitale utilizzata per autenticarsi online.
Ég nota rafrænt auðkenni til að fá aðgang að bankanum mínum.
Fjarvinnsla – Telelavoro. Lavorare a distanza utilizzando tecnologie di comunicazione.
Fjarvinnsla hefur orðið algengari vegna heimsfaraldursins.
Rafrænt verslun – E-commerce. Acquisti e vendite di beni e servizi tramite Internet.
Ég kaupi fötin mín í rafrænu verslunum.
Rafrænt bókasafn – Biblioteca digitale. Collezioni di libri e documenti in formato digitale.
Ég les bækur á rafrænu bókasafni.
Þráðlaus net – Rete wireless. Una rete che consente la connessione senza l’uso di cavi.
Við erum með þráðlaust net heima.
Stafræn kennsla – Educazione digitale. L’uso della tecnologia per facilitare l’apprendimento.
Skólinn minn býður upp á stafræna kennslu.
Dispositivi e gadget
Spjaldtölva – Tablet. Un dispositivo portatile con touch screen utilizzato per varie attività digitali.
Ég les fréttirnar á spjaldtölvunni minni á morgnana.
Snjallúr – Smartwatch. Un orologio con funzionalità avanzate simili a quelle di uno smartphone.
Ég nota snjallúrið mitt til að fylgjast með heilsunni minni.
Heilabú – Hard disk. Il componente di un computer che memorizza dati.
Ég þarf að uppfæra heilabú tölvunnar minnar.
Minni – Memoria. Lo spazio di archiviazione di un dispositivo elettronico.
Tölvan mín er með 8GB af minni.
Hleðslutæki – Caricabatterie. Un dispositivo utilizzato per ricaricare le batterie di dispositivi elettronici.
Ég gleymdi hleðslutækinu mínu heima.
Lyklaborð – Tastiera. Un dispositivo di input utilizzato per digitare su un computer.
Nýja lyklaborðið mitt er mjög þægilegt.
Mus – Mouse. Un dispositivo di input utilizzato per controllare il cursore su un computer.
Ég keypti nýja mús fyrir tölvuna mína.
Myndavél – Fotocamera. Un dispositivo utilizzato per catturare immagini e video.
Ég nota myndavélina mína til að taka myndir af náttúrunni.
Heyrnartól – Cuffie. Un dispositivo utilizzato per ascoltare audio in privato.
Ég hlusta á tónlist með heyrnartólum.
Háttalara – Altoparlante. Un dispositivo utilizzato per riprodurre suono.
Við notum háttalara til að hlusta á tónlist saman.
Comunicazione e media
Fjölmiðlar – Media. Canali di comunicazione come giornali, televisione, e radio.
Fjölmiðlar hafa mikil áhrif á almenningsálitið.
Útvarp – Radio. Un mezzo di comunicazione che trasmette programmi audio.
Ég hlusta á útvarpið á morgnana.
Sjónvarp – Televisione. Un mezzo di comunicazione che trasmette programmi video.
Við horfum á sjónvarpið saman á kvöldin.
Fréttir – Notizie. Informazioni recenti su eventi importanti.
Ég les fréttirnar á netinu á hverjum degi.
Kvikmyndir – Film. Produzioni audiovisive che raccontano storie.
Við förum oft í bíó til að horfa á nýjar kvikmyndir.
Podkast – Podcast. Programmi audio che possono essere scaricati e ascoltati su richiesta.
Ég hlusta á podkast á leiðinni til vinnu.
Streymiþjónusta – Servizio di streaming. Piattaforme che permettono di guardare contenuti video in tempo reale.
Við notum streymiþjónustu til að horfa á sjónvarpsþætti.
Rafbók – Ebook. Un libro in formato digitale.
Ég les rafbækur á spjaldtölvunni minni.
Hlaðvarp – Podcast. Programmi audio disponibili online per l’ascolto in streaming o download.
Ég hlusta á hlaðvörp þegar ég er að keyra.
Blogg – Blog. Un sito web in cui una persona scrive articoli su vari argomenti.
Ég skrifa blogg um ferðalög og ævintýri.
Terminologia della sicurezza e della privacy
Lykilorð – Password. Una sequenza di caratteri utilizzata per accedere a un sistema o servizio.
Það er mikilvægt að velja sterkt lykilorð.
Bruggarvirki – Firewall. Un sistema di sicurezza che protegge una rete informatica da accessi non autorizzati.
Við notum bruggarvirki til að vernda tölvukerfið okkar.
Gagnavernd – Protezione dei dati. Misure adottate per proteggere i dati personali e sensibili.
Gagnavernd er mjög mikilvæg í nútímasamfélagi.
Netöryggi – Cybersecurity. Pratiche e tecnologie utilizzate per proteggere i sistemi informatici dalle minacce online.
Fyrirtækið okkar leggur mikla áherslu á netöryggi.
Lausnargjaldsárás – Ransomware attack. Un tipo di attacco informatico in cui i dati vengono bloccati e viene richiesto un riscatto per liberarli.
Við urðum fyrir lausnargjaldsárás og þurftum að fá sérfræðinga til að leysa vandamálið.
Vírus – Virus. Un software dannoso che può infettare i dispositivi e danneggiare i dati.
Ég þurfti að fjarlægja vírus af tölvunni minni.
Gagnaþjófnaður – Furto di dati. L’atto di rubare informazioni personali o sensibili.
Gagnaþjófnaður er alvarlegt vandamál í dag.
Falsanir – Phishing. Un metodo di truffa online in cui si tenta di ottenere informazioni personali ingannando l’utente.
Ég fékk tölvupóst með falsanir sem reyndi að fá mig til að gefa upp lykilorðið mitt.
Þráðlaus nettrygging – Sicurezza della rete wireless. Misure adottate per proteggere le reti wireless da accessi non autorizzati.
Við notum sterkt lykilorð fyrir þráðlausa netið okkar til að tryggja öryggi.
Concludiamo questa panoramica della terminologia islandese legata alla tecnologia e alla vita moderna. La comprensione e l’uso corretto di questi termini sono essenziali per navigare nel mondo contemporaneo e per comunicare efficacemente in un contesto internazionale. Speriamo che questo articolo vi sia stato utile e vi incoraggiamo a continuare a esplorare e imparare nuovi vocaboli in islandese.