Imparare un nuovo vocabolario commerciale può sembrare un compito arduo, ma con la giusta guida e pratica, diventa molto più gestibile. In questo articolo, esploreremo il vocabolario commerciale ceco essenziale per i professionisti italiani. Questo vi aiuterà non solo a comunicare in modo più efficace con i partner commerciali cechi, ma anche a comprendere meglio le dinamiche del mercato ceco.
Vocabolario essenziale
Firma – La parola “firma” in ceco si traduce come “firma“. Si riferisce a un’azienda o una società.
Naše firma se specializuje na export automobilových dílů.
Obchod – Questo termine significa “commercio” o “negozio”. È utilizzato per descrivere l’attività di scambio di beni e servizi.
Obchod mezi Českou republikou a Itálií roste každým rokem.
Trh – La parola “trh” significa “mercato”. Può riferirsi sia a un mercato fisico che a un mercato economico.
Trh s nemovitostmi v Praze je velmi dynamický.
Společnost – Questo termine significa “società” o “azienda”. È usato per descrivere entità commerciali.
Naše společnost plánuje expanzi do zahraničí.
Podnik – La parola “podnik” significa “impresa” o “azienda”. È spesso utilizzata per descrivere piccole e medie imprese.
Rodinný podnik se zaměřuje na výrobu bio potravin.
Výrobek – Questo termine significa “prodotto”. È usato per descrivere beni tangibili offerti da un’azienda.
Nový výrobek získal ocenění za inovaci.
Služba – La parola “služba” significa “servizio”. È utilizzata per descrivere le attività intangibili offerte ai clienti.
Naše firma poskytuje kvalitní zákaznické služby.
Zakázka – Questo termine significa “ordine” o “commessa”. Si riferisce a un contratto o un accordo per fornire beni o servizi.
Dostali jsme velkou zakázku na výrobu nábytku.
Export – La parola “export” significa “esportazione”. È usata per descrivere la vendita di beni e servizi a mercati esteri.
Export českého piva dosáhl rekordní úrovně.
Import – Questo termine significa “importazione”. Si riferisce all’acquisto di beni e servizi da mercati esteri.
Import italských vín je v České republice velmi populární.
Termini Finanziari
Faktura – La parola “faktura” significa “fattura”. È un documento commerciale che elenca beni o servizi forniti e i relativi costi.
Prosím, zašlete nám fakturu za poslední objednávku.
Platba – Questo termine significa “pagamento”. È usato per descrivere l’atto di trasferire denaro in cambio di beni o servizi.
Platba byla provedena bankovním převodem.
Účet – La parola “účet” significa “conto”. Può riferirsi a un conto bancario o a un conto finanziario in generale.
Otevřeli jsme nový účet v mezinárodní bance.
Daň – Questo termine significa “tassa”. È usato per descrivere i tributi imposti dal governo su beni, servizi e redditi.
Společnost musí zaplatit daň z příjmu do konce měsíce.
Rozpočet – La parola “rozpočet” significa “bilancio” o “budget”. È un piano finanziario che proietta le entrate e le spese future.
Příští rok plánujeme zvýšit rozpočet na marketing.
Investice – Questo termine significa “investimento”. Si riferisce all’allocazione di risorse, come denaro, con l’aspettativa di ottenere un ritorno.
Investice do nových technologií přinesla vysoké zisky.
Zisk – La parola “zisk” significa “profitto”. È il guadagno finanziario ottenuto quando le entrate superano i costi.
Společnost dosáhla rekordního zisku v posledním čtvrtletí.
Ztráta – Questo termine significa “perdita”. È l’opposto del profitto, quando i costi superano le entrate.
Kvůli ekonomické krizi společnost utrpěla značnou ztrátu.
Termini di Gestione
Ředitel – La parola “ředitel” significa “direttore”. È la persona responsabile della gestione di un’azienda o di un’organizzazione.
Ředitel firmy představil nový strategický plán.
Manažer – Questo termine significa “manager”. Si riferisce a una persona che gestisce un team o un dipartimento all’interno di un’organizzazione.
Manažer oddělení marketingu připravuje novou kampaň.
Zaměstnanec – La parola “zaměstnanec” significa “dipendente”. È una persona che lavora per un’azienda.
Každý zaměstnanec musí projít školením bezpečnosti.
Oddělení – Questo termine significa “dipartimento”. Si riferisce a una divisione specifica all’interno di un’azienda.
Oddělení lidských zdrojů hledá nové talenty.
Projekt – La parola “projekt” significa “progetto”. È un’attività pianificata con un obiettivo specifico e un periodo di tempo definito.
Nový projekt bude zahrnovat spolupráci s mezinárodními partnery.
Strategie – Questo termine significa “strategia”. È un piano d’azione progettato per raggiungere un obiettivo specifico.
Firma potřebuje novou marketingovou strategii.
Plán – La parola “plán” significa “piano”. È una proposta dettagliata per raggiungere determinati obiettivi.
Roční plán společnosti zahrnuje expanzi na nové trhy.
Schůzka – Questo termine significa “riunione”. È un incontro pianificato tra due o più persone per discutere argomenti specifici.
Schůzka s investory proběhne příští týden.
Jednání – La parola “jednání” significa “negoziazione”. È il processo di discussione per raggiungere un accordo.
Jednání o nové smlouvě bylo úspěšné.
Termini di Marketing
Reklama – La parola “reklama” significa “pubblicità”. È l’attività di promuovere prodotti o servizi.
Reklama na nový výrobek je vidět po celém městě.
Kampaň – Questo termine significa “campagna”. È una serie coordinata di attività promozionali.
Marketingová kampaň byla velmi úspěšná.
Značka – La parola “značka” significa “marchio”. È un nome, termine, design o simbolo che identifica e distingue un prodotto o servizio.
Značka naší společnosti je známá po celém světě.
Trhací strategie – Questo termine significa “strategia di targeting”. Si riferisce alla selezione di un mercato specifico per concentrare gli sforzi di marketing.
Naše trhací strategie se zaměřuje na mladé profesionály.
Analýza trhu – La parola “analýza trhu” significa “analisi di mercato”. È lo studio delle condizioni di mercato per capire la domanda e l’offerta.
Analýza trhu nám pomohla pochopit potřeby našich zákazníků.
Segmentace – Questo termine significa “segmentazione”. È il processo di dividere un mercato in gruppi di consumatori con esigenze simili.
Segmentace nám umožňuje lépe cílit naše produkty.
Propagace – La parola “propagace” significa “promozione”. Sono attività progettate per aumentare la consapevolezza e le vendite di un prodotto o servizio.
Propagace nového výrobku zahrnuje slevy a speciální nabídky.
Distribuce – Questo termine significa “distribuzione”. È il processo di consegna di prodotti ai consumatori.
Efektivní distribuce je klíčem k úspěchu na trhu.
Průzkum – La parola “průzkum” significa “ricerca”. È l’attività di raccogliere informazioni per prendere decisioni informate.
Průzkum trhu odhalil nové obchodní příležitosti.
Trhací segment – Questo termine significa “segmento di mercato”. È una parte del mercato con caratteristiche o esigenze specifiche.
Trhací segment mladých rodin roste velmi rychle.
Conclusione
Conoscere il vocabolario commerciale in ceco può fare una grande differenza nelle interazioni professionali e nelle opportunità di business. Questo articolo ha coperto i termini chiave che ogni professionista dovrebbe conoscere. Continuate a praticare e ad applicare questi termini nelle vostre conversazioni quotidiane per diventare più competenti e sicuri nel contesto commerciale ceco. Buona fortuna nel vostro viaggio di apprendimento linguistico!