Imparare una nuova lingua può essere un’esperienza arricchente, e conoscere il vocabolario specifico per feste e celebrazioni può aiutarti a comprendere meglio la cultura e le tradizioni di un paese. In questo articolo, esploreremo il vocabolario ceco relativo a feste e celebrazioni. Questo ti permetterà di partecipare attivamente a discussioni e di goderti appieno le festività ceche.
Natale (Vánoce)
Vánoce – Natale
Miluji Vánoce, protože trávím čas s rodinou.
Stromeček – Albero di Natale
Každý rok zdobíme stromeček společně.
Betlém – Presepe
V kostele mají krásný betlém.
Vánoční cukroví – Dolci di Natale
Maminka peče nejlepší vánoční cukroví.
Dárky – Regali
Těším se na rozbalování dárků.
Capodanno (Nový rok)
Nový rok – Capodanno
Slavíme Nový rok s přáteli.
Ohňostroj – Fuochi d’artificio
Ohňostroj na Nový rok je úžasný.
Půlnoční přípitek – Brindisi di mezzanotte
Na půlnoční přípitek si dáme šampaňské.
Novoroční předsevzetí – Buoni propositi per l’anno nuovo
Moje novoroční předsevzetí je cvičit každý den.
Pasqua (Velikonoce)
Velikonoce – Pasqua
Velikonoce jsou plné tradic a veselí.
Pomlázka – Frusta di Pasqua
Chlapci pletou pomlázky pro dívky.
Velikonoční vajíčka – Uova di Pasqua
Děti rády malují velikonoční vajíčka.
Beránek – Agnello di Pasqua
Na Velikonoce pečeme tradičního beránka.
Matrimonio (Svatba)
Svatba – Matrimonio
Naše svatba bude v červnu.
Snoubenec – Fidanzato
Můj snoubenec je velmi milý.
Snoubenka – Fidanzata
Moje snoubenka je krásná.
Svatební šaty – Abito da sposa
Vybrala jsem si nádherné svatební šaty.
Prstýnky – Fedi nuziali
Prstýnky jsou symbolem naší lásky.
Compleanno (Narozeniny)
Narozeniny – Compleanno
Moje narozeniny jsou v srpnu.
Dort – Torta
K narozeninám mám vždy čokoládový dort.
Svíčky – Candele
Na dortu mám deset svíček.
Přání – Auguri
Děkuji za všechna krásná přání.
Oslava – Festa
Připravujeme velkou oslavu pro mé narozeniny.
Feste nazionali (Státní svátky)
Státní svátek – Festa nazionale
V květnu slavíme státní svátek.
Den nezávislosti – Giorno dell’indipendenza
Den nezávislosti je důležitým dnem pro naši zemi.
Den upálení mistra Jana Husa – Giorno della morte di Jan Hus
Den upálení mistra Jana Husa je významný historický svátek.
Svátek práce – Festa del lavoro
Svátek práce slavíme prvního května.
Festa dei Santi (Svátek všech svatých)
Svátek všech svatých – Festa di Ognissanti
Svátek všech svatých je časem k uctění památky zesnulých.
Hřbitov – Cimitero
Na svátek všech svatých navštěvujeme hřbitov.
Svíčka – Candela
Zapálíme svíčku na památku našich blízkých.
Květiny – Fiori
Na hrob přinášíme květiny.
Altre celebrazioni e tradizioni
Karneval – Carnevale
Karneval je plný barevných masek a hudby.
Masopust – Carnevale ceco
Masopust je tradiční český karneval.
Jarmark – Mercato
Na jarmarku prodávají tradiční výrobky.
Folklor – Folclore
Folklor hraje důležitou roli v českých oslavách.
Čarodějnice – Notte di Valpurga
Na čarodějnice se zapalují ohně.
Vinobraní – Vendemmia
Vinobraní je slavnost sklizně hroznů.
Conoscere il vocabolario delle feste e celebrazioni ti aiuterà a immergerti meglio nella cultura ceca e a partecipare attivamente alle loro tradizioni. Speriamo che questo articolo ti sia utile e ti auguriamo buon divertimento nell’apprendimento del ceco!