Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Veliki vs. Mali – Grande contro piccolo: confusione tra aggettivi in ​​croato


Veliki


Imparare una nuova lingua può essere un viaggio affascinante, ma anche pieno di sfide. Uno degli aspetti più interessanti e talvolta confusi del croato è l’uso degli aggettivi. In particolare, oggi ci concentreremo su due aggettivi che possono creare confusione: veliki e mali. Questi due termini, traducibili rispettivamente come “grande” e “piccolo”, sono fondamentali per descrivere dimensioni, quantità e altre caratteristiche. Tuttavia, il loro uso può variare a seconda del contesto, il che può creare qualche difficoltà per i principianti.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Veliki

Veliki è un aggettivo che significa “grande”. È usato per descrivere qualcosa che ha una dimensione considerevole o che è di grande importanza.

Ovaj grad je vrlo veliki.
Questo significa: “Questa città è molto grande.”

Usi comuni di Veliki

Veliki può essere utilizzato in vari contesti. Ecco alcuni esempi per aiutarti a capire meglio:

Velika kuća – Una grande casa
Oni žive u velikoj kući.
Significa: “Loro vivono in una grande casa.”

Veliki problem – Un grande problema
Imamo veliki problem s tim projektom.
Significa: “Abbiamo un grande problema con questo progetto.”

Velika obitelj – Una grande famiglia
Moja susjeda ima veliku obitelj.
Significa: “La mia vicina ha una grande famiglia.”

Mali

Mali è l’aggettivo opposto di veliki e significa “piccolo”. È usato per descrivere qualcosa di dimensioni ridotte o di minore importanza.

Imam mali stan.
Questo significa: “Ho un piccolo appartamento.”

Usi comuni di Mali

Come per veliki, anche mali può essere utilizzato in vari contesti. Ecco alcuni esempi:

Mala soba – Una piccola stanza
Ova mala soba je vrlo udobna.
Significa: “Questa piccola stanza è molto confortevole.”

Mali problem – Un piccolo problema
To je samo mali problem.
Significa: “Questo è solo un piccolo problema.”

Mali pas – Un piccolo cane
Moj prijatelj ima malog psa.
Significa: “Il mio amico ha un piccolo cane.”

Confusione tra Veliki e Mali

La confusione tra veliki e mali può sorgere in vari modi. Ad esempio, in alcune situazioni, la differenza tra “grande” e “piccolo” può essere soggettiva. Inoltre, la grammatica croata può rendere le cose più complicate, con cambiamenti di forma a seconda del genere, numero e caso.

Genere e Numero

In croato, come in molte altre lingue slave, gli aggettivi devono concordare in genere e numero con il sostantivo che descrivono. Ecco alcuni esempi per chiarire questo concetto:

Veliki e mali al maschile singolare:
Veliki pas trči po parku.
Significa: “Il grande cane corre nel parco.”

Mali pas spava na krevetu.
Significa: “Il piccolo cane dorme sul letto.”

Velika e mala al femminile singolare:
Velika mačka sjedi na prozoru.
Significa: “La grande gatta siede sulla finestra.”

Mala mačka pije mlijeko.
Significa: “La piccola gatta beve latte.”

Veliko e malo al neutro singolare:
Veliko dijete se igra vani.
Significa: “Il grande bambino gioca fuori.”

Malo dijete plače.
Significa: “Il piccolo bambino piange.”

Casi Grammaticali

In croato, i sostantivi e gli aggettivi cambiano forma a seconda del caso grammaticale. Ecco un esempio usando il caso genitivo:

Veliki e mali al maschile singolare, caso genitivo:
Nemam velikog psa.
Significa: “Non ho un grande cane.”

Nemam malog psa.
Significa: “Non ho un piccolo cane.”

Altri usi di Veliki e Mali

Oltre a descrivere dimensioni fisiche, veliki e mali possono essere usati in senso figurato per indicare importanza, intensità o quantità.

Velika ljubav – Un grande amore
Osjećam veliku ljubav prema tebi.
Significa: “Sento un grande amore per te.”

Mali problem – Un piccolo problema (usato in senso figurato)
To je samo mali problem, ne brini.
Significa: “Questo è solo un piccolo problema, non preoccuparti.”

Veliki uspjeh – Un grande successo
Postigli smo veliki uspjeh na ovom projektu.
Significa: “Abbiamo raggiunto un grande successo in questo progetto.”

Malo vremena – Poco tempo
Imam malo vremena za završiti zadaću.
Significa: “Ho poco tempo per finire il compito.”

Consigli per evitare errori

Ecco alcuni suggerimenti per evitare di confondere veliki e mali:

1. **Memorizzare gli esempi**: Prendere nota di frasi ed esempi che utilizzano questi aggettivi può aiutarti a ricordare come usarli correttamente.
2. **Praticare con madrelingua**: Parlare con persone che parlano croato fluentemente può aiutarti a comprendere meglio le sfumature e i contesti in cui usare veliki e mali.
3. **Utilizzare risorse online**: Ci sono molti siti web e app che offrono esercizi e giochi per praticare l’uso degli aggettivi in croato.
4. **Fare attenzione al contesto**: Ricorda che l’uso di veliki e mali può variare a seconda del contesto, quindi cerca sempre di capire il significato generale della frase.

Conclusione

Imparare a usare correttamente veliki e mali è essenziale per chiunque stia imparando il croato. Sebbene possa sembrare complicato all’inizio, con la pratica e l’esposizione costante, diventerà sempre più facile. Ricorda di fare attenzione ai dettagli grammaticali come genere, numero e caso, e non aver paura di fare domande o chiedere chiarimenti quando necessario. Buona fortuna con il tuo apprendimento del croato!

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot