Nella lingua estone, come in molte altre lingue, ci sono diverse espressioni per indicare azioni quotidiane come fare il bagno e fare la doccia. In italiano, queste espressioni sono rispettivamente “fare il bagno” e “fare la doccia”. In estone, le espressioni corrispondenti sono vannitama e duši alla minema. Sebbene entrambe le espressioni si riferiscano a pratiche di igiene personale, ci sono sottili differenze nel loro uso e significato. In questo articolo, esploreremo queste differenze e impareremo alcune parole correlate per arricchire il nostro vocabolario estone.
Vannitama – Fare il bagno
Vannitama è il verbo estone che significa “fare il bagno”. Questo verbo si usa quando ci si immerge in una vasca piena d’acqua per lavarsi o rilassarsi.
Ma lähen vannitama pärast pikka tööpäeva.
Vocaboli correlati a Vannitama
Vann – “Vasca da bagno”. Un grande recipiente riempito d’acqua in cui ci si immerge per lavarsi o rilassarsi.
Vann on täis kuuma vett.
Vaht – “Schiuma”. Bolle leggere e soffici che si formano sulla superficie dell’acqua quando si usa il sapone.
Lapsed mängivad vannis vahuga.
Seep – “Sapone”. Sostanza utilizzata per lavare e pulire il corpo.
Seep on väga lõhnav.
Vesi – “Acqua”. Liquido trasparente e incolore essenziale per la vita e usato per lavarsi.
Vesi vannis on soe ja rahustav.
Duši alla minema – Fare la doccia
Duši alla minema è l’espressione estone per “fare la doccia”. Si usa quando si sta sotto un getto d’acqua corrente per lavarsi.
Ma lähen duši alla pärast jooksu.
Vocaboli correlati a Duši alla minema
Dušš – “Doccia”. Un dispositivo che spruzza acqua per lavarsi.
Dušš ei tööta, peame selle parandama.
Dušigeel – “Gel doccia”. Prodotto liquido usato sotto la doccia per lavarsi.
Dušigeel lõhnab väga hästi.
Kuivatusrätik – “Asciugamano”. Un pezzo di stoffa usato per asciugarsi dopo il bagno o la doccia.
Ma unustasin kuivatusrätiku vannituppa.
Shampoon – “Shampoo”. Prodotto usato per lavare i capelli.
Mul on vaja uut shampooni osta.
Ulteriori differenze e usi di Vannitama e Duši alla minema
L’uso dei due verbi può variare a seconda del contesto culturale e personale. Ad esempio, fare il bagno (vannitama) può essere considerato un momento di relax e piacere, mentre fare la doccia (duši alla minema) è spesso visto come un’azione più rapida e funzionale.
Altri vocaboli utili
Vannituba – “Bagno” o “Stanza da bagno”. La stanza della casa dove ci si lava.
Vannituba on väga puhas.
Kraan – “Rubinetto”. Dispositivo da cui esce l’acqua.
Kraanist tuleb külm vesi.
Puhastusvahend – “Detergente”. Sostanza usata per pulire superfici e oggetti.
Puhastusvahend aitab vannituba puhtaks teha.
Peegel – “Specchio”. Superficie riflettente usata per vedersi.
Peegel on udune pärast duši all käimist.
Vannipart – “Paperella di gomma”. Giocattolo usato spesso durante il bagno.
Laps mängib vannis vannipardiga.
Conclusione
Capire la differenza tra vannitama e duši alla minema è fondamentale per parlare correttamente dell’igiene personale in estone. Mentre vannitama si riferisce a fare il bagno in una vasca, duši alla minema si riferisce a fare la doccia. Conoscere questi termini e le parole correlate può arricchire notevolmente il vostro vocabolario e migliorare la vostra comprensione culturale della lingua estone. Speriamo che questo articolo vi sia stato utile e vi invitiamo a continuare a esplorare il meraviglioso mondo della lingua estone.
Buon apprendimento!