Tók vs. Tókst – Preso contro Succeed in islandese

Imparare una lingua straniera può spesso sembrare un’impresa ardua, ma con la giusta guida e comprensione, il processo può diventare non solo più semplice, ma anche più gratificante. In questo articolo, esploreremo due parole islandesi che spesso causano confusione tra i principianti: tók e tókst. Comprendere la differenza tra questi due termini è cruciale per chiunque voglia padroneggiare l’islandese.

Che cos’è tók?

Tók è il passato del verbo islandese “að taka”, che significa “prendere”. Questo verbo è molto comune e viene utilizzato in vari contesti, dalla vita quotidiana alle espressioni idiomatiche.

Tók può essere utilizzato per descrivere un’azione passata in cui qualcosa è stato preso fisicamente o figurativamente.

Ég tók bókina af borðinu.

In questa frase, “Ég tók bókina af borðinu” significa “Ho preso il libro dal tavolo”. Qui, tók descrive l’atto di prendere qualcosa fisicamente.

Altre parole correlate a tók

Bókin – Questo termine significa “il libro”. È una parola comune che troverai spesso nelle conversazioni e nei testi islandesi.
Bókin er mjög áhugaverð.

Borðið – Questo termine significa “il tavolo”. Anche questa è una parola di uso comune.
Borðið er úr tré.

Che cos’è tókst?

Tókst è una forma del verbo “að takast”, che significa “riuscire” o “avere successo”. Questo verbo viene utilizzato per indicare che qualcuno è riuscito a fare qualcosa con successo.

Tókst può essere utilizzato per descrivere un’azione passata in cui qualcuno ha avuto successo in qualcosa.

Mér tókst að leysa vandamálið.

In questa frase, “Mér tókst að leysa vandamálið” significa “Sono riuscito a risolvere il problema”. Qui, tókst descrive l’atto di avere successo in qualcosa.

Altre parole correlate a tókst

Vandamálið – Questo termine significa “il problema”. È una parola che troverai spesso quando si parla di sfide o difficoltà.
Vandamálið var erfitt að leysa.

Leyst – Questo termine significa “risolto”. È la forma passata del verbo “að leysa”, che significa “risolvere”.
Ég leysti verkefnið fljótt.

Confronto tra tók e tókst

Mentre tók e tókst possono sembrare simili, hanno significati e usi molto diversi. Il primo si riferisce a prendere qualcosa, mentre il secondo si riferisce ad avere successo in qualcosa.

Esempi di uso di tók

Ég tók mynd af fjallinu. – Ho preso una foto della montagna.
Ég tók mynd af fjallinu.

Hún tók peningana úr veskinu sínu. – Lei ha preso i soldi dal suo portafoglio.
Hún tók peningana úr veskinu sínu.

Esempi di uso di tókst

Mér tókst að klára verkefnið á réttum tíma. – Sono riuscito a completare il compito in tempo.
Mér tókst að klára verkefnið á réttum tíma.

Þér tókst að læra nýtt tungumál. – Sei riuscito a imparare una nuova lingua.
Þér tókst að læra nýtt tungumál.

Consigli per l’apprendimento

Per padroneggiare l’uso di tók e tókst, è utile praticare con frasi e contesti reali. Ecco alcuni suggerimenti per aiutarti nel tuo percorso di apprendimento:

Utilizza contesti quotidiani

Prova a inserire tók e tókst nelle tue conversazioni quotidiane. Ad esempio, quando parli di qualcosa che hai preso o di un successo che hai avuto, utilizza queste parole per rafforzare la tua comprensione.

Tók – “Ég tók bílinn í dag.” (Ho preso la macchina oggi)
Ég tók bílinn í dag.

Tókst – “Mér tókst að elda kvöldmatinn vel.” (Sono riuscito a cucinare bene la cena)
Mér tókst að elda kvöldmatinn vel.

Scrivi frasi e racconti

Un altro buon metodo per praticare è scrivere frasi o brevi racconti utilizzando tók e tókst. Questo ti aiuterà a interiorizzare i significati e gli usi delle parole.

Tók – “Ég tók hundinn í göngutúr.” (Ho portato il cane a fare una passeggiata)
Ég tók hundinn í göngutúr.

Tókst – “Mér tókst að læra nýjan dans.” (Sono riuscito a imparare un nuovo ballo)
Mér tókst að læra nýjan dans.

Ascolta e ripeti

Ascoltare madrelingua islandesi e ripetere ciò che dicono è un ottimo modo per migliorare la tua pronuncia e comprensione. Presta attenzione a come utilizzano tók e tókst nelle loro frasi.

Tók – “Hann tók ákvörðun.” (Lui ha preso una decisione)
Hann tók ákvörðun.

Tókst – “Henni tókst að synda yfir ána.” (Lei è riuscita a nuotare attraverso il fiume)
Henni tókst að synda yfir ána.

Conclusione

Capire la differenza tra tók e tókst è fondamentale per chiunque stia imparando l’islandese. Mentre tók riguarda l’atto di prendere qualcosa, tókst riguarda l’atto di riuscire in qualcosa. Praticare l’uso di queste parole nel contesto ti aiuterà a padroneggiarle e a sentirti più sicuro nelle tue conversazioni in islandese.

Non dimenticare di continuare a praticare e immergerti nella lingua. L’apprendimento di una nuova lingua è un viaggio che richiede tempo e dedizione, ma con costanza e passione, riuscirai sicuramente a raggiungere i tuoi obiettivi.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente