Termini relativi ai veicoli e ai trasporti in francese

Quando si impara una nuova lingua, è essenziale ampliare il proprio vocabolario su vari temi. Uno degli argomenti più pratici e utili è quello dei veicoli e dei trasporti. Oggi esploreremo alcuni termini francesi utili relativi a questo ambito, per arricchire il nostro lessico e rendere i nostri viaggi in Francia o in un paese francofono ancora più piacevoli e senza intoppi.

Voiture (auto) – Si utilizza per riferirsi a un’automobile.
J’ai acheté une nouvelle voiture.

Camion (camion) – Questo termine si riferisce a un veicolo di grandi dimensioni adibito al trasporto di merci.
Le camion est stationné devant l’entrepôt.

Moto (moto) – Mezzo di trasporto a due ruote, più veloce e agile della bicicletta.
Il porte toujours un casque quand il conduit sa moto.

Vélo (bicicletta) – Un mezzo di trasporto che funziona con la forza delle gambe.
Je vais au travail en vélo tous les jours.

Bus (autobus) – Un veicolo di grandi dimensioni che trasporta numerose persone lungo un percorso prestabilito.
Le bus est plein aux heures de pointe.

Métro (metropolitana) – Un treno che viaggia su percorsi sotterranei nelle grandi città.
Je prends le métro pour éviter les embouteillages.

Train (treno) – Veicolo che si sposta su rotaie e collega varie destinazioni, all’interno di una città o tra diverse città.
Le train pour Paris partira du quai numéro cinq.

Tramway (tram) – Simile al treno, ma usato principalmente all’interno delle città e sui binari posti lungo le strade.
Le tramway s’arrête à chaque intersection.

Bateau (barca, nave) – Mezzo di trasporto che naviga sull’acqua, dai piccoli motoscafi fino alle grandi navi da crociera.
Nous avons fait une excursion en bateau autour de l’île.

Avion (aereo) – Un veicolo che vola nell’aria e serve per viaggiare lunghe distanze in meno tempo.
L’avion décolle à 18h00.

Hélicoptère (elicottero) – Un tipo di aereo che può decollare e atterrare verticalmente.
L’hélicoptère a atterri sur le toit de l’hôpital.

Fusée (razzo) – Veicolo lanciato nello spazio per esplorare o per mandare satelliti in orbita.
La fusée a été lancée depuis le centre spatial.

Ora che abbiamo visto alcuni veicoli, approfondiamo il vocabolario relativo ad alcune parti del veicolo stesso e termini utili in contesti di trasporto:

Volant (volante) – Il dispositivo che il conducente usa per controllare la direzione del veicolo.
Il tient fermement le volant lorsqu’il conduit.

Moteur (motore) – La parte meccanica che genera la potenza per il movimento del veicolo.
Le moteur de cette voiture est très silencieux.

Roue (ruota) – La parte circolare che gira per far muovere il veicolo.
Il faut changer la roue, elle est crevée.

Siège (sedile) – Dove i passeggeri o il conducente si siedono.
Ce siège est très confortable pour les longs voyages.

Ceinture de sécurité (cintura di sicurezza) – Strumento di sicurezza per i passeggeri e il conducente.
Attachez votre ceinture de sécurité avant de démarrer.

Quando si parla di trasporti, è importante anche conoscere alcuni termini utili che si possono incontrare in stazioni, aeroporti e durante il viaggio stesso:

Billet (biglietto) – Documento che attesta il diritto di viaggiare su un determinato mezzo di trasporto.
J’ai acheté un billet aller-retour pour le train.

Horaires (orari) – Gli orari di partenza e di arrivo dei mezzi di trasporto pubblico.
Les horaires des bus sont affichés à l’arrêt.

Gare (stazione) – Il luogo dove i treni partono e arrivano.
La gare est à dix minutes à pied.

Aéroport (aeroporto) – Lo spazio dedicato al traffico aereo, con tutti i suoi servizi.
L’aéroport est très moderne et il offre de nombreux services.

Port (porto) – L’area dedicata all’ancoraggio e alla partenza delle imbarcazioni.
Nous avons regardé les bateaux entrer et sortir du port.

Infine, alcuni termini utili sulla segnaletica stradale e sulle regole di circolazione:

Feu rouge (semaforo rosso) – Il segnale che indica di fermarsi agli incroci.
Il s’est arrêté au feu rouge.

Panneau de signalisation (cartello stradale) – Un cartello che fornisce informazioni o istruzioni per la circolazione.
Le panneau de signalisation indique que la vitesse est limitée à 50 km/h.

Passage piéton (strisce pedonali) – Parte della strada destinata al passaggio dei pedoni.
Les voitures doivent s’arrêter pour laisser passer les gens au passage piéton.

Permis de conduire (patente di guida) – Il documento necessario per guidare legalmente un veicolo.
Il a réussi son examen et a obtenu son permis de conduire.

Contravention (multa) – Una penalità finanziaria per aver infranto le norme del codice della strada.
Elle a reçu une contravention pour excès de vitesse.

Con questi termini, si è già un passo avanti nello scoprire il mondo dei veicoli e del trasporto in francese. Continuare a esercitarsi con nuovi vocaboli permette di affrontare con maggiore sicurezza situazioni reali e di viaggiare con facilità nel mondo francofono. Ricordate che ogni termine può aprire la porta a nuove conversazioni e nuove avventure. Bon voyage!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente