Nell’ambito del cinema e della televisione, la lingua portoghese contiene termini specifici che possono essere di interesse per gli appassionati e gli studiosi. Questo articolo esplorerà alcuni di questi termini e offrirà un contesto per il loro uso.
Roteiro
Il Roteiro è la sceneggiatura di un film, una serie o un programma televisivo. È fondamentale nella fase di pre-produzione poiché contiene tutte le indicazioni narrative, dialoghi e istruzioni tecniche per la realizzazione dell’opera.
Os realizadores discutem cada detalhe do roteiro antes de iniciar as filmagens.
Diretor
Il ruolo del Diretor, o regista, è cruciale nel processo di creazione filmica. È il responsabile della realizzazione artistica e tecnica del film o dello show televisivo.
O diretor de cinema trabalha proximamente com os atores para desenvolver suas personagens.
Elenco
L’Elenco è l’insieme degli attori che prendono parte a un film, a uno spettacolo teatrale o a una serie tv. Spesso, il successo di una produzione dipende dalla performance del suo elenco.
O elenco dessa nova série é composto por vários atores conhecidos mundialmente.
Cineasta
Il termine Cineasta si riferisce a una persona che lavora nella creazione di film, sia come regista, sceneggiatore o produttore.
Este ano, o festival de cinema apresenta filmes de cineastas de todo o mundo.
Figurino
Il Figurino è il costume indossato dagli attori in una produzione cinematografica o televisiva. Il design del figurino è cruciale per creare l’ambientazione e sviluppare il carattere di un personaggio.
O figurino usado no filme ajudou a transportar o público para a época retratada.
Cinematografia
La Cinematografia riguarda la tecnica e l’arte della fotografia e ripresa nel cinema. Includere le modalità di illuminazione, inquadratura, e composizione cinematografica.
A cinematografia desse filme é impressionante, especialmente nas cenas de ação.
Efeito especial
Gli Efeito especiais sono tecniche utilizzate nel cinema e nella televisione per creare illusioni o effetti visivi che non possono essere ottenuti durante le riprese normali.
Os efeitos especiais daquela cena do espaço sideral foram incríveis.
Montagem
La Montagem è il processo di selezione, editing e sequenziamento delle scene per creare il prodotto audiovisivo finito.
A montagem do filme levou mais tempo do que a parte das filmagens.
Trilha sonora
La Trilha sonora è composta dalle musiche che accompagnano un film o una serie tv, spesso svolgendo un ruolo chiave nell’intensificare le emozioni dello spettatore.
A trilha sonora desse filme é tão icônica que se tornou reconhecível em todo o mundo.
Dublê
Il Dublê è lo stuntman o la stuntwoman, persone addestrate a eseguire le acrobazie pericolose che gli attori principali non possono o non dovrebbero fare.
O dublê realizou todas as cenas de risco sem se machucar.
Curta-metragem
Un Curta-metragem è un film di breve durata, spesso utilizzato come mezzo di espressione per i registi emergenti o per raccontare storie concise.
Esse curta-metragem ganhou vários prêmios em festivais internacionais.
Lançamento
Il Lançamento si riferisce al rilascio di un film o di una serie per il pubblico, che può avvenire attraverso diverse piattaforme come cinema, televisione o streaming.
O lançamento da nova série acontecerá na próxima semana na plataforma de streaming.
Audiência
L’Audiência è il termine che descrive il numero di persone che guardano un determinato programma televisivo o film. Può essere un indicatore cruciale del successo di un’opera.
A audiência do último episódio foi a maior da temporada inteira.
Prime time
Il Prime time è il periodo della serata in cui l’audience televisiva raggiunge il suo picco, e quindi i programmi con la più alta aspettativa di ascolto sono trasmessi in questo lasso di tempo.
O novo reality show vai passar em prime time para atrair mais espectadores.
Telenovela
La Telenovela è un genere televisivo molto popolare nel mondo lusofono, consiste in una serie drammatica che viene trasmessa quotidianamente e che solitamente comprende molteplici filoni narrativi.
Minha avó nunca perde um capítulo da sua telenovela preferida.
Questi termini arricchiscono la comprensione e la capacità di analisi critica nel campo del cinema e della televisione in lingua portoghese. Conoscere la terminologia specifica aiuta non solo a comprendere meglio il processo dietro alle produzioni audiovisive, ma anche a migliorare le proprie competenze linguistiche in portoghese.