Imparare una nuova lingua può essere una sfida, ma quando si tratta di termini medici e parole relative alla salute, è importante essere precisi e chiari. Ecco una guida completa sui termini medici e parole relative alla salute in bosniaco. Questa guida vi aiuterà a comunicare in modo efficace e sicuro in contesti medici.
Termini Medici
Bolnica – Ospedale. Un luogo dove le persone vanno per ricevere cure mediche.
Pacijent je prebačen u bolnicu.
Ljekar – Medico. Un professionista della salute che diagnostica e tratta le malattie.
Ljekar mi je dao recept za lijekove.
Sestra – Infermiera. Una persona che assiste i medici e si prende cura dei pazienti.
Sestra je uzela moju krv za analizu.
Ambulanta – Clinica. Un luogo dove si forniscono cure mediche ambulatoriali.
Imam zakazan pregled u ambulanti.
Hitna pomoć – Pronto soccorso. Servizio di emergenza medica.
Pozvali smo hitnu pomoć zbog nesreće.
Operacija – Operazione. Una procedura chirurgica per trattare una condizione.
Pacijent je imao operaciju srca.
Pregled – Esame. Una valutazione medica per diagnosticare un problema di salute.
Moram ići na pregled kod specijaliste.
Recept – Ricetta. Un documento con cui un medico prescrive farmaci.
Ljekar mi je dao recept za antibiotike.
Lijek – Medicina. Una sostanza usata per trattare o prevenire malattie.
Uzimam lijek protiv bolova.
Doza – Dose. La quantità di farmaco da assumere in un determinato momento.
Preporučena doza je dva puta dnevno.
Condizioni e Malattie
Gripa – Influenza. Una malattia virale che causa febbre, tosse e dolori.
Imam simptome gripe.
Prehlada – Raffreddore. Una malattia virale meno grave dell’influenza, con sintomi come naso che cola e tosse.
Prehlađen sam i trebam odmor.
Upala – Infiammazione. Una reazione del corpo a un’infezione o a una lesione.
Imam upalu grla.
Infekcija – Infezione. L’invasione di microrganismi patogeni nel corpo.
Infekcija se širi brzo.
Rak – Cancro. Una malattia caratterizzata dalla crescita incontrollata di cellule anormali.
Rak je ozbiljna bolest koja zahtijeva liječenje.
Srčani udar – Attacco cardiaco. Un’emergenza medica in cui l’apporto di sangue al cuore è bloccato.
Moramo brzo reagirati na srčani udar.
Moždani udar – Ictus. Un evento in cui l’apporto di sangue al cervello è interrotto, causando danni.
Moždani udar može imati ozbiljne posljedice.
Astma – Asma. Una condizione cronica che causa difficoltà respiratorie.
Astma mi otežava disanje.
Dijabetes – Diabete. Una malattia in cui il corpo non produce abbastanza insulina o non la usa correttamente.
Dijabetes zahtijeva stalno praćenje šećera u krvi.
Hipertenzija – Ipertensione. Una condizione in cui la pressione del sangue è costantemente alta.
Hipertenzija može dovesti do ozbiljnih zdravstvenih problema.
Strumenti Medici
Stetoskop – Stetoscopio. Uno strumento usato per ascoltare i suoni interni del corpo.
Ljekar je koristio stetoskop za provjeru mog srca.
Tlakomjer – Sfigmomanometro. Uno strumento usato per misurare la pressione sanguigna.
Medicinska sestra je koristila tlakomjer da provjeri moj pritisak.
Termometar – Termometro. Uno strumento usato per misurare la temperatura corporea.
Termometar je pokazao da imam povišenu temperaturu.
Rendgen – Raggi X. Una tecnica di imaging per vedere l’interno del corpo.
Moram ići na rendgen zbog povrede.
Ultrazvuk – Ecografia. Una tecnica di imaging che utilizza onde sonore per visualizzare organi interni.
Ultrazvuk je pokazao zdravu bebu.
MR – Risonanza magnetica. Una tecnica di imaging che utilizza campi magnetici per visualizzare dettagli interni del corpo.
MR je potrebna za detaljnu analizu mozga.
CT – TAC. Una tecnica di imaging che utilizza raggi X per creare immagini dettagliate delle strutture interne.
CT je otkrio probleme sa plućima.
Altre Parole Utili
Simptomi – Sintomi. Segni o manifestazioni di una malattia.
Simptomi su počeli prije tri dana.
Prevencija – Prevenzione. Misure adottate per evitare malattie.
Prevencija je ključ za zdravlje.
Vakcinacija – Vaccinazione. L’introduzione di un vaccino nel corpo per prevenire malattie.
Vakcinacija protiv gripe je važna.
Alergija – Allergia. Una reazione del sistema immunitario a sostanze innocue.
Imam alergiju na polen.
Bol – Dolore. Una sensazione spiacevole causata da lesioni o malattie.
Osjećam bol u leđima.
Oporavak – Recupero. Il processo di guarigione dopo una malattia o un intervento chirurgico.
Oporavak traje nekoliko sedmica.
Zdravlje – Salute. Lo stato di benessere fisico e mentale.
Zdravlje je najvažnije.
Bolest – Malattia. Una condizione che altera il normale funzionamento del corpo.
Bolest se može liječiti lijekovima.
Izliječiti – Guarire. Il processo di recupero da una malattia.
Pacijent se izliječio nakon terapije.
Testovi – Esami. Procedure diagnostiche per valutare la salute.
Testovi su pokazali normalne rezultate.
Imunitet – Immunità. La capacità del corpo di resistere alle malattie.
Imunitet je važan za borbu protiv infekcija.
Krvarenje – Sanguinamento. La perdita di sangue dai vasi sanguigni.
Krvarenje je zaustavljeno brzo.
Rana – Ferita. Una lesione che rompe la pelle o i tessuti interni.
Rana se mora očistiti i zaviti.
Infuzija – Infusione. La somministrazione di liquidi direttamente nel flusso sanguigno.
Pacijent je primio infuziju za rehidraciju.
Transfuzija – Trasfusione. La somministrazione di sangue o suoi componenti a un paziente.
Transfuzija krvi je spašavala živote.
Patologija – Patologia. Lo studio delle malattie e delle loro cause.
Patologija je važna za razumijevanje bolesti.
Fizioterapija – Fisioterapia. Trattamenti per migliorare la mobilità e la funzione fisica.
Fizioterapija pomaže u oporavku mišića.
Nutricija – Nutrizione. L’assunzione di nutrienti necessari per la salute.
Pravilna nutricija je ključna za zdravlje.
Mentalno zdravlje – Salute mentale. Lo stato di benessere psicologico e emotivo.
Mentalno zdravlje je jednako važno kao i fizičko.
Stres – Stress. Una risposta fisica e mentale a situazioni difficili.
Stres može negativno uticati na zdravlje.
Dehidracija – Disidratazione. Una condizione causata dalla mancanza di acqua nel corpo.
Dehidracija može biti opasna po život.
Intoksikacija – Intossicazione. L’avvelenamento causato da sostanze nocive.
Intoksikacija zahtijeva hitnu medicinsku pomoć.
Kontrola – Controllo. Il monitoraggio delle condizioni di salute per prevenire complicazioni.
Redovna kontrola je važna za dijabetičare.
Izolacija – Isolamento. Separazione delle persone infette per prevenire la diffusione della malattia.
Pacijent je stavljen u izolaciju zbog virusa.
Sanacija – Bonifica. La pulizia e disinfezione per prevenire infezioni.
Sanacija prostora je važna nakon operacije.
Detoksikacija – Disintossicazione. Il processo di rimozione delle tossine dal corpo.
Detoksikacija pomaže u čišćenju organizma.
Prevencija bolesti – Prevenzione delle malattie. Misure per evitare l’insorgenza di malattie.
Vakcinacija je ključna za prevenciju bolesti.
Simptomatsko liječenje – Trattamento sintomatico. Trattamento che allevia i sintomi senza curare la causa sottostante.
Paracetamol se koristi za simptomatsko liječenje bola.
Rehabilitacija – Riabilitazione. Il processo di recupero della funzione fisica e mentale.
Rehabilitacija je neophodna nakon moždanog udara.
Zdravstvena zaštita – Assistenza sanitaria. I servizi forniti per mantenere e migliorare la salute.
Zdravstvena zaštita je osnovno pravo svakog čovjeka.
Imunizacija – Immunizzazione. Il processo di rendere una persona resistente alle malattie infettive attraverso la vaccinazione.
Imunizacija djece je važna za javno zdravlje.
Hirurgija – Chirurgia. La pratica medica che tratta malattie o lesioni mediante operazioni manuali e strumentali.
Hirurgija je bila uspješna i pacijent se dobro oporavlja.
In conclusione, conoscere i termini medici e le parole relative alla salute in bosniaco può fare una grande differenza nella comunicazione efficace e nella comprensione delle cure mediche. Speriamo che questa guida vi sia stata utile e vi incoraggiamo a continuare a espandere il vostro vocabolario per una comunicazione sempre più precisa e sicura.