Termini legali e ufficiali in russo

Imparare una lingua straniera non significa solo apprendere il vocabolario quotidiano, ma anche conoscere i termini legali e ufficiali che possono essere fondamentali in situazioni specifiche come viaggi, lavoro o studio all’estero. In questo articolo, esploreremo alcuni dei termini legali e ufficiali piĆ¹ comuni in russo, spiegando il loro significato e fornendo esempi pratici.

Termini legali di base

Š—Š°ŠŗŠ¾Š½ – Legge. Questo termine si riferisce a un insieme di regole stabilite dallo Stato o da un’istituzione governativa, che devono essere rispettate dai cittadini.
Š—Š°ŠŗŠ¾Š½ трŠµŠ±ŃƒŠµŃ‚ сŠ¾Š±Š»ŃŽŠ“ŠµŠ½Šøя ŠæрŠ°Š²ŠøŠ» Š“Š¾Ń€Š¾Š¶Š½Š¾Š³Š¾ Š“Š²ŠøŠ¶ŠµŠ½Šøя.

Š”уŠ“ – Tribunale. ƈ l’istituzione in cui vengono risolti i conflitti legali e dove si amministrano la giustizia e le pene.
Š”уŠ“ Š²Ń‹Š½ŠµŃ ŠæрŠøŠ³Š¾Š²Š¾Ń€ ŠæŠ¾ Š“ŠµŠ»Ńƒ Š¾ ŠŗрŠ°Š¶Šµ.

ŠŠ“Š²Š¾ŠŗŠ°Ń‚ – Avvocato. ƈ un professionista legale che rappresenta e consiglia i clienti in questioni legali.
ŠŠ“Š²Š¾ŠŗŠ°Ń‚ ŠæŠ¾Š¼Š¾Š³ ŠµŠ¼Ńƒ Š²Ń‹ŠøŠ³Ń€Š°Ń‚ŃŒ Š“ŠµŠ»Š¾.

ŠžŠ±Š²ŠøŠ½ŃŠµŠ¼Ń‹Š¹ – Imputato. ƈ la persona accusata di aver commesso un crimine e che ĆØ sottoposta a processo.
ŠžŠ±Š²ŠøŠ½ŃŠµŠ¼Ń‹Š¹ Š·Š°ŃŠ²ŠøŠ» Š¾ сŠ²Š¾ŠµŠ¹ Š½ŠµŠ²ŠøŠ½Š¾Š²Š½Š¾ŃŃ‚Šø.

Documentazione ufficiale

ŠŸŠ°ŃŠæŠ¾Ń€Ń‚ – Passaporto. Documento ufficiale rilasciato dal governo che attesta l’identitĆ  e la cittadinanza di una persona, necessario per viaggiare all’estero.
ŠžŠ½ Š·Š°Š±Ń‹Š» ŠæŠ°ŃŠæŠ¾Ń€Ń‚ Š“Š¾Š¼Š° Šø Š½Šµ сŠ¼Š¾Š³ ŠæрŠ¾Š¹Ń‚Šø ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š¾Š»ŃŒ.

Š’ŠøŠ·Š° – Visto. Autorizzazione ufficiale che permette l’ingresso in un paese per un determinato periodo di tempo e per uno scopo specifico.
Š•Š¼Ńƒ Š²Ń‹Š“Š°Š»Šø Š²ŠøŠ·Ńƒ Š½Š° трŠø Š¼ŠµŃŃŃ†Š°.

Š”Š²ŠøŠ“ŠµŃ‚ŠµŠ»ŃŒŃŃ‚Š²Š¾ Š¾ рŠ¾Š¶Š“ŠµŠ½ŠøŠø – Certificato di nascita. Documento che attesta la nascita di una persona, riportando dettagli come la data, il luogo di nascita e i nomi dei genitori.
Š”Š²ŠøŠ“ŠµŃ‚ŠµŠ»ŃŒŃŃ‚Š²Š¾ Š¾ рŠ¾Š¶Š“ŠµŠ½ŠøŠø трŠµŠ±ŃƒŠµŃ‚ся Š“Š»Ń ŠæŠ¾ŃŃ‚ŃƒŠæŠ»ŠµŠ½Šøя Š² шŠŗŠ¾Š»Ńƒ.

Š ŠµŠ³ŠøстрŠ°Ń†Šøя – Registrazione. Procedura ufficiale per registrare la residenza di una persona in un determinato luogo.
ŠŸŠ¾ŃŠ»Šµ ŠæŠµŃ€ŠµŠµŠ·Š“Š° ŠµŠ¼Ńƒ ŠæрŠøшŠ»Š¾ŃŃŒ сŠ“ŠµŠ»Š°Ń‚ŃŒ Š½Š¾Š²ŃƒŃŽ рŠµŠ³ŠøстрŠ°Ń†Šøю.

Termini finanziari e contrattuali

ŠšŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°Šŗт – Contratto. Accordo legale tra due o piĆ¹ parti che stabilisce diritti e obblighi reciproci.
ŠžŠ½Šø ŠæŠ¾Š“ŠæŠøсŠ°Š»Šø ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°Šŗт Š½Š° Š°Ń€ŠµŠ½Š“у ŠŗŠ²Š°Ń€Ń‚Šøры.

ŠŠ°Š»Š¾Š³ – Tassa. Pagamento obbligatorio richiesto dallo Stato o da un ente governativo per finanziare servizi pubblici e infrastrutture.
ŠžŠ½ уŠæŠ»Š°Ń‚ŠøŠ» Š½Š°Š»Š¾Š³ Š½Š° Š“Š¾Ń…Š¾Š“ы Š·Š° ŠæрŠ¾ŃˆŠ»Ń‹Š¹ Š³Š¾Š“.

Š”чёт – Fattura. Documento che specifica l’importo dovuto per beni o servizi forniti.
ŠžŠ½Š° ŠæŠ¾Š»ŃƒŃ‡ŠøŠ»Š° счёт Š·Š° эŠ»ŠµŠŗтрŠøчŠµŃŃ‚Š²Š¾.

Š”Š¾Š³Š¾Š²Š¾Ń€ – Accordo. Simile a un contratto, ma puĆ² essere meno formale; si tratta di un’intesa tra due o piĆ¹ parti.
ŠœŠµŠ¶Š“у ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½ŠøяŠ¼Šø Š±Ń‹Š» Š·Š°ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‘Š½ Š“Š¾Š³Š¾Š²Š¾Ń€ Š¾ сŠ¾Ń‚Ń€ŃƒŠ“Š½ŠøчŠµŃŃ‚Š²Šµ.

Termini relativi ai diritti umani e civili

ŠŸŃ€Š°Š²Š° чŠµŠ»Š¾Š²ŠµŠŗŠ° – Diritti umani. Sono i diritti fondamentali e inalienabili che spettano a ogni individuo semplicemente in quanto essere umano.
ŠšŠ°Š¶Š“ыŠ¹ чŠµŠ»Š¾Š²ŠµŠŗ ŠøŠ¼ŠµŠµŃ‚ ŠæрŠ°Š²Š° чŠµŠ»Š¾Š²ŠµŠŗŠ°, Š½ŠµŠ·Š°Š²ŠøсŠøŠ¼Š¾ Š¾Ń‚ Š½Š°Ń†ŠøŠ¾Š½Š°Š»ŃŒŠ½Š¾ŃŃ‚Šø.

Š“Ń€Š°Š¶Š“Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ – Cittadinanza. Stato legale di appartenenza a un determinato paese, che conferisce diritti e doveri specifici.
ŠžŠ½ ŠæŠ¾Š»ŃƒŃ‡ŠøŠ» Š³Ń€Š°Š¶Š“Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ Š Š¾ŃŃŠøŠ¹ŃŠŗŠ¾Š¹ Š¤ŠµŠ“ŠµŃ€Š°Ń†ŠøŠø.

Š”Š²Š¾Š±Š¾Š“Š° сŠ»Š¾Š²Š° – LibertĆ  di parola. Diritto di esprimere le proprie opinioni pubblicamente senza censura o restrizioni.
Š”Š²Š¾Š±Š¾Š“Š° сŠ»Š¾Š²Š° Š³Š°Ń€Š°Š½Ń‚ŠøруŠµŃ‚ся ŠšŠ¾Š½ŃŃ‚ŠøтуцŠøŠµŠ¹.

Š Š°Š²ŠµŠ½ŃŃ‚Š²Š¾ – Uguaglianza. Principio secondo cui tutte le persone devono essere trattate in modo uguale davanti alla legge e avere le stesse opportunitĆ .
Š Š°Š²ŠµŠ½ŃŃ‚Š²Š¾ ŠæŠµŃ€ŠµŠ“ Š·Š°ŠŗŠ¾Š½Š¾Š¼ яŠ²Š»ŃŠµŃ‚ся Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š¾Š¹ Š“ŠµŠ¼Š¾ŠŗрŠ°Ń‚ŠøчŠµŃŠŗŠ¾Š³Š¾ Š¾Š±Ń‰ŠµŃŃ‚Š²Š°.

Termini relativi alle istituzioni governative

ŠŸŃ€Š°Š²ŠøтŠµŠ»ŃŒŃŃ‚Š²Š¾ – Governo. Organo esecutivo che gestisce gli affari dello Stato e implementa le leggi.
ŠŸŃ€Š°Š²ŠøтŠµŠ»ŃŒŃŃ‚Š²Š¾ Š¾Š±ŃŠŃŠ²ŠøŠ»Š¾ Š½Š¾Š²Ń‹Šµ Š¼ŠµŃ€Ń‹ ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃ€Š¶ŠŗŠø эŠŗŠ¾Š½Š¾Š¼ŠøŠŗŠø.

ŠŸŃ€ŠµŠ·ŠøŠ“ŠµŠ½Ń‚ – Presidente. Capo dello Stato in molti paesi, che rappresenta l’autoritĆ  suprema e ha poteri esecutivi.
ŠŸŃ€ŠµŠ·ŠøŠ“ŠµŠ½Ń‚ Š²Ń‹ŃŃ‚ŃƒŠæŠøŠ» с рŠµŃ‡ŃŒŃŽ Š½Š° Š¾Ń‚ŠŗрытŠøŠø фŠ¾Ń€ŃƒŠ¼Š°.

ŠœŠøŠ½ŠøстŠµŃ€ŃŃ‚Š²Š¾ – Ministero. Dipartimento governativo responsabile di un settore specifico dell’amministrazione pubblica, come la salute o l’istruzione.
ŠœŠøŠ½ŠøстŠµŃ€ŃŃ‚Š²Š¾ Š·Š“рŠ°Š²Š¾Š¾Ń…Ń€Š°Š½ŠµŠ½Šøя Š²Ń‹ŠæустŠøŠ»Š¾ Š½Š¾Š²Ń‹Šµ рŠµŠŗŠ¾Š¼ŠµŠ½Š“Š°Ń†ŠøŠø.

ŠŸŠ°Ń€Š»Š°Š¼ŠµŠ½Ń‚ – Parlamento. Organo legislativo composto da rappresentanti eletti che hanno il compito di creare e modificare le leggi.
ŠŸŠ°Ń€Š»Š°Š¼ŠµŠ½Ń‚ ŠæрŠøŠ½ŃŠ» Š½Š¾Š²Ń‹Š¹ Š·Š°ŠŗŠ¾Š½ Š¾ Š·Š°Ń‰ŠøтŠµ Š¾ŠŗруŠ¶Š°ŃŽŃ‰ŠµŠ¹ срŠµŠ“ы.

Termini relativi al sistema giudiziario

Š—Š°ŃŠµŠ“Š°Š½ŠøŠµ – Udienza. Incontro ufficiale in tribunale durante il quale si esaminano prove e si ascoltano testimonianze.
Š”уŠ“ŠµŠ±Š½Š¾Šµ Š·Š°ŃŠµŠ“Š°Š½ŠøŠµ Š±Ń‹Š»Š¾ Š½Š°Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š¾ Š½Š° сŠ»ŠµŠ“ующую Š½ŠµŠ“ŠµŠ»ŃŽ.

ŠŸŃ€ŠøŠ³Š¾Š²Š¾Ń€ – Sentenza. Decisione finale di un tribunale che determina la colpevolezza o l’innocenza di un imputato e stabilisce la pena.
Š”уŠ“ Š²Ń‹Š½ŠµŃ ŠæрŠøŠ³Š¾Š²Š¾Ń€ Š¾ Š»ŠøшŠµŠ½ŠøŠø сŠ²Š¾Š±Š¾Š“ы Š½Š° Šæять Š»ŠµŃ‚.

ŠŠæŠµŠ»Š»ŃŃ†Šøя – Appello. Ricorso a un tribunale superiore per riesaminare una sentenza emessa da un tribunale inferiore.
ŠžŠ½ ŠæŠ¾Š“Š°Š» Š°ŠæŠµŠ»Š»ŃŃ†Šøю Š½Š° рŠµŃˆŠµŠ½ŠøŠµ суŠ“Š°.

ŠŸŃ€Š¾ŠŗурŠ¾Ń€ – Pubblico Ministero. Funzionario legale che rappresenta lo Stato in un processo penale e accusa l’imputato.
ŠŸŃ€Š¾ŠŗурŠ¾Ń€ ŠæрŠµŠ“стŠ°Š²ŠøŠ» Š“Š¾ŠŗŠ°Š·Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŃŃ‚Š²Š° Š²ŠøŠ½Ń‹ Š¾Š±Š²ŠøŠ½ŃŠµŠ¼Š¾Š³Š¾.

Termini relativi ai procedimenti legali

Š˜ŃŠŗ – Querela. Reclamo legale presentato da una persona o un’entitĆ  contro un’altra per risolvere una controversia.
ŠžŠ½ ŠæŠ¾Š“Š°Š» ŠøсŠŗ ŠæрŠ¾Ń‚ŠøŠ² ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½ŠøŠø Š·Š° Š½Š°Ń€ŃƒŃˆŠµŠ½ŠøŠµ Š“Š¾Š³Š¾Š²Š¾Ń€Š°.

Š”Š¾ŠŗŠ°Š·Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŃŃ‚Š²Š¾ – Prova. Informazioni o oggetti presentati in tribunale per dimostrare la veridicitĆ  di un’affermazione.
ŠŠ“Š²Š¾ŠŗŠ°Ń‚ ŠæрŠµŠ“Š¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøŠ» Š½Š¾Š²Ń‹Šµ Š“Š¾ŠŗŠ°Š·Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŃŃ‚Š²Š° Š² суŠ“Šµ.

Š”Š²ŠøŠ“ŠµŃ‚ŠµŠ»ŃŒ – Testimone. Persona che fornisce una testimonianza in tribunale su ciĆ² che ha visto, sentito o conosce riguardo a un caso.
Š”Š²ŠøŠ“ŠµŃ‚ŠµŠ»ŃŒ ŠæŠ¾Š“тŠ²ŠµŃ€Š“ŠøŠ» Š°Š»ŠøŠ±Šø Š¾Š±Š²ŠøŠ½ŃŠµŠ¼Š¾Š³Š¾.

Š—Š°Š“ŠµŃ€Š¶Š°Š½ŠøŠµ – Arresto. Atto di privare una persona della libertĆ  per sospetto di aver commesso un crimine.
ŠŸŠ¾Š»ŠøцŠøя ŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ»Š° Š·Š°Š“ŠµŃ€Š¶Š°Š½ŠøŠµ ŠæŠ¾Š“Š¾Š·Ń€ŠµŠ²Š°ŠµŠ¼Š¾Š³Š¾ Š½Š° Š¼ŠµŃŃ‚Šµ ŠæрŠµŃŃ‚ŃƒŠæŠ»ŠµŠ½Šøя.

Termini relativi ai diritti e doveri dei cittadini

ŠžŠ±ŃŠ·Š°Š½Š½Š¾ŃŃ‚ŃŒ – Dovere. ResponsabilitĆ  legale o morale che una persona ha nei confronti dello Stato o della societĆ .
ŠšŠ°Š¶Š“ыŠ¹ Š³Ń€Š°Š¶Š“Š°Š½ŠøŠ½ ŠøŠ¼ŠµŠµŃ‚ Š¾Š±ŃŠ·Š°Š½Š½Š¾ŃŃ‚ŃŒ ŠæŠ»Š°Ń‚Šøть Š½Š°Š»Š¾Š³Šø.

ŠŸŃ€Š°Š²Š¾ – Diritto. Prerogativa legale che consente a una persona di fare qualcosa o di godere di qualcosa.
ŠšŠ°Š¶Š“ыŠ¹ ŠøŠ¼ŠµŠµŃ‚ ŠæрŠ°Š²Š¾ Š½Š° сŠæрŠ°Š²ŠµŠ“Š»ŠøŠ²Š¾Šµ суŠ“ŠµŠ±Š½Š¾Šµ рŠ°Š·Š±ŠøрŠ°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŃŃ‚Š²Š¾.

Š—Š°Ń‰ŠøтŠ° – Difesa. Azione di proteggere i propri diritti o interessi legali in tribunale o in altre situazioni.
ŠŠ“Š²Š¾ŠŗŠ°Ń‚ Š¾Š±ŠµŃŠæŠµŃ‡ŠøŠ» хŠ¾Ń€Š¾ŃˆŃƒŃŽ Š·Š°Ń‰Šøту сŠ²Š¾ŠµŠ¼Ńƒ ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½Ń‚Ńƒ.

Š“Š¾Š»Š¾ŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŠµ – Votazione. Processo mediante il quale i cittadini esprimono le loro preferenze politiche eleggendo i rappresentanti o decidendo su questioni pubbliche.
Š“Š¾Š»Š¾ŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŠµ Š½Š° Š²Ń‹Š±Š¾Ń€Š°Ń… ŠæрŠµŠ·ŠøŠ“ŠµŠ½Ń‚Š° ŠæрŠ¾Š¹Š“ŠµŃ‚ Š² сŠ»ŠµŠ“ующŠµŠ¼ Š¼ŠµŃŃŃ†Šµ.

Conclusione

Conoscere questi termini legali e ufficiali in russo puĆ² essere estremamente utile non solo per chiunque abbia intenzione di vivere o lavorare in Russia, ma anche per chiunque desideri approfondire la propria conoscenza della lingua e della cultura russa. Ricordate che il contesto in cui vengono utilizzati questi termini puĆ² variare, quindi ĆØ sempre una buona idea consultare fonti affidabili o chiedere il parere di un esperto quando necessario. Buona fortuna con il vostro apprendimento!

Talkpal ĆØ un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte piĆ¹ velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIƙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte piĆ¹ velocemente