Imparare una lingua straniera non significa solo apprendere il vocabolario quotidiano, ma anche conoscere i termini legali e ufficiali che possono essere fondamentali in situazioni specifiche come viaggi, lavoro o studio all’estero. In questo articolo, esploreremo alcuni dei termini legali e ufficiali piĆ¹ comuni in russo, spiegando il loro significato e fornendo esempi pratici.
Termini legali di base
ŠŠ°ŠŗŠ¾Š½ – Legge. Questo termine si riferisce a un insieme di regole stabilite dallo Stato o da un’istituzione governativa, che devono essere rispettate dai cittadini.
ŠŠ°ŠŗŠ¾Š½ ŃŃŠµŠ±ŃŠµŃ ŃŠ¾Š±Š»ŃŠ“ŠµŠ½ŠøŃ ŠæŃŠ°Š²ŠøŠ» Š“Š¾ŃŠ¾Š¶Š½Š¾Š³Š¾ Š“Š²ŠøŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ.
Š”ŃŠ“ – Tribunale. Ć l’istituzione in cui vengono risolti i conflitti legali e dove si amministrano la giustizia e le pene.
Š”ŃŠ“ Š²ŃŠ½ŠµŃ ŠæŃŠøŠ³Š¾Š²Š¾Ń ŠæŠ¾ Š“ŠµŠ»Ń Š¾ ŠŗŃŠ°Š¶Šµ.
ŠŠ“Š²Š¾ŠŗŠ°Ń – Avvocato. Ć un professionista legale che rappresenta e consiglia i clienti in questioni legali.
ŠŠ“Š²Š¾ŠŗŠ°Ń ŠæŠ¾Š¼Š¾Š³ ŠµŠ¼Ń Š²ŃŠøŠ³ŃŠ°ŃŃ Š“ŠµŠ»Š¾.
ŠŠ±Š²ŠøŠ½ŃŠµŠ¼ŃŠ¹ – Imputato. Ć la persona accusata di aver commesso un crimine e che ĆØ sottoposta a processo.
ŠŠ±Š²ŠøŠ½ŃŠµŠ¼ŃŠ¹ Š·Š°ŃŠ²ŠøŠ» Š¾ ŃŠ²Š¾ŠµŠ¹ Š½ŠµŠ²ŠøŠ½Š¾Š²Š½Š¾ŃŃŠø.
Documentazione ufficiale
ŠŠ°ŃŠæŠ¾ŃŃ – Passaporto. Documento ufficiale rilasciato dal governo che attesta l’identitĆ e la cittadinanza di una persona, necessario per viaggiare all’estero.
ŠŠ½ Š·Š°Š±ŃŠ» ŠæŠ°ŃŠæŠ¾ŃŃ Š“Š¾Š¼Š° Šø Š½Šµ ŃŠ¼Š¾Š³ ŠæŃŠ¾Š¹ŃŠø ŠŗŠ¾Š½ŃŃŠ¾Š»Ń.
ŠŠøŠ·Š° – Visto. Autorizzazione ufficiale che permette l’ingresso in un paese per un determinato periodo di tempo e per uno scopo specifico.
ŠŠ¼Ń Š²ŃŠ“Š°Š»Šø Š²ŠøŠ·Ń Š½Š° ŃŃŠø Š¼ŠµŃŃŃŠ°.
Š”Š²ŠøŠ“ŠµŃŠµŠ»ŃŃŃŠ²Š¾ Š¾ ŃŠ¾Š¶Š“ŠµŠ½ŠøŠø – Certificato di nascita. Documento che attesta la nascita di una persona, riportando dettagli come la data, il luogo di nascita e i nomi dei genitori.
Š”Š²ŠøŠ“ŠµŃŠµŠ»ŃŃŃŠ²Š¾ Š¾ ŃŠ¾Š¶Š“ŠµŠ½ŠøŠø ŃŃŠµŠ±ŃŠµŃŃŃ Š“Š»Ń ŠæŠ¾ŃŃŃŠæŠ»ŠµŠ½ŠøŃ Š² ŃŠŗŠ¾Š»Ń.
Š ŠµŠ³ŠøŃŃŃŠ°ŃŠøŃ – Registrazione. Procedura ufficiale per registrare la residenza di una persona in un determinato luogo.
ŠŠ¾ŃŠ»Šµ ŠæŠµŃŠµŠµŠ·Š“Š° ŠµŠ¼Ń ŠæŃŠøŃŠ»Š¾ŃŃ ŃŠ“ŠµŠ»Š°ŃŃ Š½Š¾Š²ŃŃ ŃŠµŠ³ŠøŃŃŃŠ°ŃŠøŃ.
Termini finanziari e contrattuali
ŠŠ¾Š½ŃŃŠ°ŠŗŃ – Contratto. Accordo legale tra due o piĆ¹ parti che stabilisce diritti e obblighi reciproci.
ŠŠ½Šø ŠæŠ¾Š“ŠæŠøŃŠ°Š»Šø ŠŗŠ¾Š½ŃŃŠ°ŠŗŃ Š½Š° Š°ŃŠµŠ½Š“Ń ŠŗŠ²Š°ŃŃŠøŃŃ.
ŠŠ°Š»Š¾Š³ – Tassa. Pagamento obbligatorio richiesto dallo Stato o da un ente governativo per finanziare servizi pubblici e infrastrutture.
ŠŠ½ ŃŠæŠ»Š°ŃŠøŠ» Š½Š°Š»Š¾Š³ Š½Š° Š“Š¾Ń
Š¾Š“Ń Š·Š° ŠæŃŠ¾ŃŠ»ŃŠ¹ Š³Š¾Š“.
Š”ŃŃŃ – Fattura. Documento che specifica l’importo dovuto per beni o servizi forniti.
ŠŠ½Š° ŠæŠ¾Š»ŃŃŠøŠ»Š° ŃŃŃŃ Š·Š° ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠøŃŠµŃŃŠ²Š¾.
ŠŠ¾Š³Š¾Š²Š¾Ń – Accordo. Simile a un contratto, ma puĆ² essere meno formale; si tratta di un’intesa tra due o piĆ¹ parti.
ŠŠµŠ¶Š“Ń ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½ŠøŃŠ¼Šø Š±ŃŠ» Š·Š°ŠŗŠ»ŃŃŃŠ½ Š“Š¾Š³Š¾Š²Š¾Ń Š¾ ŃŠ¾ŃŃŃŠ“Š½ŠøŃŠµŃŃŠ²Šµ.
Termini relativi ai diritti umani e civili
ŠŃŠ°Š²Š° ŃŠµŠ»Š¾Š²ŠµŠŗŠ° – Diritti umani. Sono i diritti fondamentali e inalienabili che spettano a ogni individuo semplicemente in quanto essere umano.
ŠŠ°Š¶Š“ŃŠ¹ ŃŠµŠ»Š¾Š²ŠµŠŗ ŠøŠ¼ŠµŠµŃ ŠæŃŠ°Š²Š° ŃŠµŠ»Š¾Š²ŠµŠŗŠ°, Š½ŠµŠ·Š°Š²ŠøŃŠøŠ¼Š¾ Š¾Ń Š½Š°ŃŠøŠ¾Š½Š°Š»ŃŠ½Š¾ŃŃŠø.
ŠŃŠ°Š¶Š“Š°Š½ŃŃŠ²Š¾ – Cittadinanza. Stato legale di appartenenza a un determinato paese, che conferisce diritti e doveri specifici.
ŠŠ½ ŠæŠ¾Š»ŃŃŠøŠ» Š³ŃŠ°Š¶Š“Š°Š½ŃŃŠ²Š¾ Š Š¾ŃŃŠøŠ¹ŃŠŗŠ¾Š¹ Š¤ŠµŠ“ŠµŃŠ°ŃŠøŠø.
Š”Š²Š¾Š±Š¾Š“Š° ŃŠ»Š¾Š²Š° – LibertĆ di parola. Diritto di esprimere le proprie opinioni pubblicamente senza censura o restrizioni.
Š”Š²Š¾Š±Š¾Š“Š° ŃŠ»Š¾Š²Š° Š³Š°ŃŠ°Š½ŃŠøŃŃŠµŃŃŃ ŠŠ¾Š½ŃŃŠøŃŃŃŠøŠµŠ¹.
Š Š°Š²ŠµŠ½ŃŃŠ²Š¾ – Uguaglianza. Principio secondo cui tutte le persone devono essere trattate in modo uguale davanti alla legge e avere le stesse opportunitĆ .
Š Š°Š²ŠµŠ½ŃŃŠ²Š¾ ŠæŠµŃŠµŠ“ Š·Š°ŠŗŠ¾Š½Š¾Š¼ ŃŠ²Š»ŃŠµŃŃŃ Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š¾Š¹ Š“ŠµŠ¼Š¾ŠŗŃŠ°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠ¾Š³Š¾ Š¾Š±ŃŠµŃŃŠ²Š°.
Termini relativi alle istituzioni governative
ŠŃŠ°Š²ŠøŃŠµŠ»ŃŃŃŠ²Š¾ – Governo. Organo esecutivo che gestisce gli affari dello Stato e implementa le leggi.
ŠŃŠ°Š²ŠøŃŠµŠ»ŃŃŃŠ²Š¾ Š¾Š±ŃŃŠ²ŠøŠ»Š¾ Š½Š¾Š²ŃŠµ Š¼ŠµŃŃ ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃŠ¶ŠŗŠø ŃŠŗŠ¾Š½Š¾Š¼ŠøŠŗŠø.
ŠŃŠµŠ·ŠøŠ“ŠµŠ½Ń – Presidente. Capo dello Stato in molti paesi, che rappresenta l’autoritĆ suprema e ha poteri esecutivi.
ŠŃŠµŠ·ŠøŠ“ŠµŠ½Ń Š²ŃŃŃŃŠæŠøŠ» Ń ŃŠµŃŃŃ Š½Š° Š¾ŃŠŗŃŃŃŠøŠø ŃŠ¾ŃŃŠ¼Š°.
ŠŠøŠ½ŠøŃŃŠµŃŃŃŠ²Š¾ – Ministero. Dipartimento governativo responsabile di un settore specifico dell’amministrazione pubblica, come la salute o l’istruzione.
ŠŠøŠ½ŠøŃŃŠµŃŃŃŠ²Š¾ Š·Š“ŃŠ°Š²Š¾Š¾Ń
ŃŠ°Š½ŠµŠ½ŠøŃ Š²ŃŠæŃŃŃŠøŠ»Š¾ Š½Š¾Š²ŃŠµ ŃŠµŠŗŠ¾Š¼ŠµŠ½Š“Š°ŃŠøŠø.
ŠŠ°ŃŠ»Š°Š¼ŠµŠ½Ń – Parlamento. Organo legislativo composto da rappresentanti eletti che hanno il compito di creare e modificare le leggi.
ŠŠ°ŃŠ»Š°Š¼ŠµŠ½Ń ŠæŃŠøŠ½ŃŠ» Š½Š¾Š²ŃŠ¹ Š·Š°ŠŗŠ¾Š½ Š¾ Š·Š°ŃŠøŃŠµ Š¾ŠŗŃŃŠ¶Š°ŃŃŠµŠ¹ ŃŃŠµŠ“Ń.
Termini relativi al sistema giudiziario
ŠŠ°ŃŠµŠ“Š°Š½ŠøŠµ – Udienza. Incontro ufficiale in tribunale durante il quale si esaminano prove e si ascoltano testimonianze.
Š”ŃŠ“ŠµŠ±Š½Š¾Šµ Š·Š°ŃŠµŠ“Š°Š½ŠøŠµ Š±ŃŠ»Š¾ Š½Š°Š·Š½Š°ŃŠµŠ½Š¾ Š½Š° ŃŠ»ŠµŠ“ŃŃŃŃŃ Š½ŠµŠ“ŠµŠ»Ń.
ŠŃŠøŠ³Š¾Š²Š¾Ń – Sentenza. Decisione finale di un tribunale che determina la colpevolezza o l’innocenza di un imputato e stabilisce la pena.
Š”ŃŠ“ Š²ŃŠ½ŠµŃ ŠæŃŠøŠ³Š¾Š²Š¾Ń Š¾ Š»ŠøŃŠµŠ½ŠøŠø ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“Ń Š½Š° ŠæŃŃŃ Š»ŠµŃ.
ŠŠæŠµŠ»Š»ŃŃŠøŃ – Appello. Ricorso a un tribunale superiore per riesaminare una sentenza emessa da un tribunale inferiore.
ŠŠ½ ŠæŠ¾Š“Š°Š» Š°ŠæŠµŠ»Š»ŃŃŠøŃ Š½Š° ŃŠµŃŠµŠ½ŠøŠµ ŃŃŠ“Š°.
ŠŃŠ¾ŠŗŃŃŠ¾Ń – Pubblico Ministero. Funzionario legale che rappresenta lo Stato in un processo penale e accusa l’imputato.
ŠŃŠ¾ŠŗŃŃŠ¾Ń ŠæŃŠµŠ“ŃŃŠ°Š²ŠøŠ» Š“Š¾ŠŗŠ°Š·Š°ŃŠµŠ»ŃŃŃŠ²Š° Š²ŠøŠ½Ń Š¾Š±Š²ŠøŠ½ŃŠµŠ¼Š¾Š³Š¾.
Termini relativi ai procedimenti legali
ŠŃŠŗ – Querela. Reclamo legale presentato da una persona o un’entitĆ contro un’altra per risolvere una controversia.
ŠŠ½ ŠæŠ¾Š“Š°Š» ŠøŃŠŗ ŠæŃŠ¾ŃŠøŠ² ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½ŠøŠø Š·Š° Š½Š°ŃŃŃŠµŠ½ŠøŠµ Š“Š¾Š³Š¾Š²Š¾ŃŠ°.
ŠŠ¾ŠŗŠ°Š·Š°ŃŠµŠ»ŃŃŃŠ²Š¾ – Prova. Informazioni o oggetti presentati in tribunale per dimostrare la veridicitĆ di un’affermazione.
ŠŠ“Š²Š¾ŠŗŠ°Ń ŠæŃŠµŠ“Š¾ŃŃŠ°Š²ŠøŠ» Š½Š¾Š²ŃŠµ Š“Š¾ŠŗŠ°Š·Š°ŃŠµŠ»ŃŃŃŠ²Š° Š² ŃŃŠ“Šµ.
Š”Š²ŠøŠ“ŠµŃŠµŠ»Ń – Testimone. Persona che fornisce una testimonianza in tribunale su ciĆ² che ha visto, sentito o conosce riguardo a un caso.
Š”Š²ŠøŠ“ŠµŃŠµŠ»Ń ŠæŠ¾Š“ŃŠ²ŠµŃŠ“ŠøŠ» Š°Š»ŠøŠ±Šø Š¾Š±Š²ŠøŠ½ŃŠµŠ¼Š¾Š³Š¾.
ŠŠ°Š“ŠµŃŠ¶Š°Š½ŠøŠµ – Arresto. Atto di privare una persona della libertĆ per sospetto di aver commesso un crimine.
ŠŠ¾Š»ŠøŃŠøŃ ŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ»Š° Š·Š°Š“ŠµŃŠ¶Š°Š½ŠøŠµ ŠæŠ¾Š“Š¾Š·ŃŠµŠ²Š°ŠµŠ¼Š¾Š³Š¾ Š½Š° Š¼ŠµŃŃŠµ ŠæŃŠµŃŃŃŠæŠ»ŠµŠ½ŠøŃ.
Termini relativi ai diritti e doveri dei cittadini
ŠŠ±ŃŠ·Š°Š½Š½Š¾ŃŃŃ – Dovere. ResponsabilitĆ legale o morale che una persona ha nei confronti dello Stato o della societĆ .
ŠŠ°Š¶Š“ŃŠ¹ Š³ŃŠ°Š¶Š“Š°Š½ŠøŠ½ ŠøŠ¼ŠµŠµŃ Š¾Š±ŃŠ·Š°Š½Š½Š¾ŃŃŃ ŠæŠ»Š°ŃŠøŃŃ Š½Š°Š»Š¾Š³Šø.
ŠŃŠ°Š²Š¾ – Diritto. Prerogativa legale che consente a una persona di fare qualcosa o di godere di qualcosa.
ŠŠ°Š¶Š“ŃŠ¹ ŠøŠ¼ŠµŠµŃ ŠæŃŠ°Š²Š¾ Š½Š° ŃŠæŃŠ°Š²ŠµŠ“Š»ŠøŠ²Š¾Šµ ŃŃŠ“ŠµŠ±Š½Š¾Šµ ŃŠ°Š·Š±ŠøŃŠ°ŃŠµŠ»ŃŃŃŠ²Š¾.
ŠŠ°ŃŠøŃŠ° – Difesa. Azione di proteggere i propri diritti o interessi legali in tribunale o in altre situazioni.
ŠŠ“Š²Š¾ŠŗŠ°Ń Š¾Š±ŠµŃŠæŠµŃŠøŠ» Ń
Š¾ŃŠ¾ŃŃŃ Š·Š°ŃŠøŃŃ ŃŠ²Š¾ŠµŠ¼Ń ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½ŃŃ.
ŠŠ¾Š»Š¾ŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŠµ – Votazione. Processo mediante il quale i cittadini esprimono le loro preferenze politiche eleggendo i rappresentanti o decidendo su questioni pubbliche.
ŠŠ¾Š»Š¾ŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŠµ Š½Š° Š²ŃŠ±Š¾ŃŠ°Ń
ŠæŃŠµŠ·ŠøŠ“ŠµŠ½ŃŠ° ŠæŃŠ¾Š¹Š“ŠµŃ Š² ŃŠ»ŠµŠ“ŃŃŃŠµŠ¼ Š¼ŠµŃŃŃŠµ.
Conclusione
Conoscere questi termini legali e ufficiali in russo puĆ² essere estremamente utile non solo per chiunque abbia intenzione di vivere o lavorare in Russia, ma anche per chiunque desideri approfondire la propria conoscenza della lingua e della cultura russa. Ricordate che il contesto in cui vengono utilizzati questi termini puĆ² variare, quindi ĆØ sempre una buona idea consultare fonti affidabili o chiedere il parere di un esperto quando necessario. Buona fortuna con il vostro apprendimento!