Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Termini gergali che ogni studente di hindi dovrebbe conoscere

Imparare una nuova lingua non è solo questione di grammatica e vocabolario standard. Per immergersi veramente in una cultura e comunicare efficacemente con i suoi parlanti, è importante avere familiarità anche con il linguaggio gergale. Questo può essere particolarmente utile per gli studenti di Hindi, la lingua nazionale dell’India, che è ricca di termini colloquiali e idiomi. In questo articolo, esploreremo alcuni termini gergali essenziali che ogni studente di Hindi dovrebbe conoscere, arricchendo così il proprio repertorio linguistico e la propria capacità di comprendere e interagire con i nativi.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Fundoo
Significa qualcosa di fantastico o impressionante. È un termine ampiamente usato tra i giovani e può essere utilizzato per descrivere persone, luoghi, oggetti o situazioni che si trovano eccezionali.
तू वाकई में फंडू है, भाई!

Jugaad
Una parola molto popolare nell’India moderna, “jugaad” si riferisce all’arte di trovare una soluzione improvvisata o una scorciatoia per risolvere un problema. È un concetto importante nella cultura indiana che enfatizza l’ingegnosità e la capacità di adattarsi.
मेरा मोबाइल चार्जर नहीं था, पर मैंने जुगाड़ लगा लिया।

Chak de!
Un’esclamazione che significa “Fallo!” o “Andiamo!” Viene spesso utilizzato per incoraggiare qualcuno a fare del suo meglio o per esprimere sostegno. Il termine è diventato famoso a livello internazionale grazie al film “Chak De! India”.
फाइनल मैच है, चक दे!

Bakchodi
Questo termine viene utilizzato per descrivere conversazioni non serie, spesso scherzose o che riguardano pettegolezzi. Può essere usato sia in modo affettuoso che dispregiativo, a seconda del contesto.
यार, बकचोदी मत कर, गंभीर हो जा।

Yaar
È equivalente al termine italiano “amico” e si usa spesso nell’Hindi colloquiale. “Yaar” può riferirsi a un amico stretto o essere usato come termine affettuoso verso un’altra persona.
क्या हाल है, यार?

Pakka
“Certamente” o “di sicuro” sono le traduzioni più vicine in italiano per “Pakka”. È usata per esprimere la conferma o la certezza che qualcosa avverrà o è vero.
पक्का! मैं कल मिलने आऊंगा।

Videshi
Significa “straniero” ed è usato comunemente per riferirsi a persone che non sono del luogo o di nazionalità indiana.
इस गली में बहुत सारे विदेशी आते हैं।

Bindaas
Questa parola è sinonimo di “fresco”, “senza preoccupazioni” o “coraggioso”. Viene usata per descrivere una persona che è rilassata e prende la vita com’è, senza stress.
वो लड़का एकदम बिंदास है।

Mast
Un’altra parola per “eccellente” o “fantastico”. È spesso utilizzata per esprimere approvazione o per dire che ci si sta godendo molto qualcosa.
ये गाना एकदम मस्त है।

Chalta hai
Un’espressione molto comune che significa “va bene così” o “non fa niente”. Viene spesso utilizzata in contesti in cui si accetta una situazione imperfetta o quando qualcosa è sufficientemente buono per non essere problematico.
इतना अच्छा नहीं है, पर चलता है।

Bhains ki aankh!
Un’espressione colorita che letteralmente significa “l’occhio di un bufalo” e viene utilizzata per esprimere sorpresa o shock. È un esempio di come le espressioni idiomatiche possano essere molto diverse da cultura a cultura.
भैंस की आँख! ये कब हुआ?

Adda
“Adda” si riferisce a un luogo in cui le persone si incontrano frequentemente per socializzare, chiacchierare o semplicemente passare il tempo. Spesso queste riunioni si svolgono in caffetterie, parchi o all’angolo della strada.
हमारा अड्डा हमेशा कैफे के पास था।

Desi
Una parola che letteralmente significa “locale” o “indigeno”. Si usa generalmente per descrivere una persona, una cucina, un prodotto o uno stile che è caratteristico dell’India o del subcontinente indiano.
मुझे देसी खाना बहुत पसंद है।

Chillar
Si tratta di un termine slang per piccole monete o cambio spicciolo. In generale, può essere usato per indicare piccoli importi di denaro.
मुझे चिल्लर चाहिए ताकि मैं समोसा खरीद सकूँ।

Item
Nei contesti gergali, “item” può riferirsi a una ragazza o a una donna attraente. Tuttavia, è buona norma usare cautela nell’uso di questo termine, poiché può essere considerato dispregiativo o irrispettoso a seconda del contesto.
वह लड़की तो एकदम आइटम है।

Ogni lingua ha le sue peculiarità, e imparare i termini gergali può essere sia divertente che utile per avere un’immersione più profonda nella cultura di quel linguaggio. L’Hindi, con le sue molteplici espressioni colorate e idiomi, offre un ricco terreno di esplorazione per gli studenti desiderosi di ampliare la loro conoscenza della lingua e di connettersi su un livello più personale con i suoi parlanti. Ricordate, tuttavia, di usare i termini gergali in modo appropriato e sempre con rispetto per la cultura che li ha generati. Buono studio e “mazze” (divertimento) con l’Hindi!

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot