Termini economici e commerciali in islandese - Talkpal
00 Giorni D
16 Ore H
59 Minuti M
59 Secondi S
Talkpal logo

Impara le lingue più velocemente con l'intelligenza artificiale

Talkpal trasforma l'IA nel tuo coach linguistico personale

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ Le lingue

Termini economici e commerciali in islandese

Imparare i termini economici e commerciali di una lingua straniera può essere una sfida, ma è essenziale per chiunque voglia comprendere a fondo le dinamiche finanziarie e commerciali di un paese. L’islandese, una lingua nordica con radici antiche, ha un vocabolario ricco e specifico in ambito economico e commerciale. In questo articolo, esploreremo alcuni dei termini più comuni e importanti, fornendo definizioni chiare e esempi pratici per aiutarti a padroneggiare queste parole e a utilizzarle correttamente.

Several students sit on the grass in front of a classical university building while learning languages.
Promotional background

Il modo più efficace per imparare una lingua

Prova Talkpal gratis

Termini Economici

Verðbólga – Inflazione. Si riferisce all’aumento generale dei prezzi dei beni e dei servizi in un’economia.

Verðbólga hefur áhrif á kaupmátt neytenda.

Hagvöxtur – Crescita economica. Indica l’aumento della produzione di beni e servizi in un paese in un certo periodo di tempo.

Hagvöxtur Íslands hefur verið stöðugur undanfarin ár.

Atvinnuleysi – Disoccupazione. Si riferisce alla condizione in cui una persona che è in età lavorativa e disponibile a lavorare non riesce a trovare un’occupazione.

Atvinnuleysi hefur lækkað á síðustu mánuðum.

Fjárfesting – Investimento. L’acquisto di beni che non vengono consumati oggi ma che verranno utilizzati per creare ricchezza futura.

Fjárfesting í nýsköpun er mikilvæg fyrir hagkerfið.

Vextir – Tassi di interesse. Il costo del denaro preso in prestito, espresso in percentuale dell’importo preso in prestito.

Seðlabankinn hefur hækkað vexti til að draga úr verðbólgu.

Gjaldmiðill – Valuta. Il sistema monetario utilizzato in un determinato paese.

Ísland notar íslenska krónu sem gjaldmiðil.

Viðskiptaafgangur – Surplus commerciale. Si verifica quando il valore delle esportazioni di un paese supera il valore delle importazioni.

Viðskiptaafgangur hefur aukist vegna aukinna útflutnings.

Viðskiptahalli – Deficit commerciale. Si verifica quando il valore delle importazioni di un paese supera il valore delle esportazioni.

Viðskiptahalli getur haft neikvæð áhrif á gjaldmiðil landsins.

Verðbólgumarkmið – Obiettivo di inflazione. Il tasso di inflazione che una banca centrale cerca di mantenere per stabilizzare l’economia.

Seðlabankinn hefur verðbólgumarkmið upp á 2,5%.

Stýrivextir – Tassi di interesse di riferimento. Il tasso al quale le banche centrali prestano denaro alle banche commerciali.

Stýrivextir hafa áhrif á lánskjör hjá bönkum.

Termini Commerciali

Viðskipti – Commercio. Lo scambio di beni e servizi tra individui o enti.

Viðskipti milli landa geta aukið hagvöxt.

Útflutningur – Esportazione. La vendita di beni e servizi prodotti in un paese a un altro paese.

Útflutningur sjávarafurða er mikilvægur fyrir íslenska efnahagskerfið.

Innflutningur – Importazione. L’acquisto di beni e servizi prodotti in un altro paese.

Innflutningur á bílum hefur aukist á síðasta ári.

Ábyrgð – Garanzia. Una promessa legale che un prodotto o servizio funzionerà come descritto.

Ábyrgð er mikilvæg þegar keypt er nýr raftæki.

Samningur – Contratto. Un accordo legale tra due o più parti.

Samningur var undirritaður milli tveggja fyrirtækja.

Markaður – Mercato. Un luogo o un sistema in cui acquirenti e venditori interagiscono per scambiare beni e servizi.

Markaðurinn hefur verið sveiflukenndur undanfarið.

Samkeppni – Competizione. La rivalità tra imprese per conquistare clienti e quote di mercato.

Samkeppni á markaðinum hefur aukist með tilkomu nýrra fyrirtækja.

Ríkisútgjöld – Spesa pubblica. Il denaro speso dal governo per fornire beni e servizi pubblici.

Ríkisútgjöld hafa verið aukin til að styrkja innviði.

Skattar – Tasse. Pagamenti obbligatori al governo imposti su individui e imprese.

Skattar eru notaðir til að fjármagna opinbera þjónustu.

Hagnaður – Profitto. Il guadagno ottenuto da un’attività economica dopo aver sottratto i costi totali dai ricavi totali.

Fyrirtækið skilaði góðum hagnaði á síðasta ári.

Tap – Perdita. La situazione in cui i costi totali superano i ricavi totali in un’attività economica.

Fyrirtækið varð fyrir tapi vegna aukinna kostnaðar.

Fjárhagsáætlun – Bilancio. Un piano finanziario che prevede le entrate e le spese future.

Fjárhagsáætlun sveitarfélagsins var samþykkt í gær.

Sjóður – Fondo. Una riserva di denaro destinata a uno scopo specifico.

Sjóðurinn var stofnaður til að styðja við nýsköpun.

Termini Finanziari

Fjárhagsstaða – Situazione finanziaria. La condizione economica di un individuo, azienda o paese.

Fjárhagsstaða fyrirtækisins er mjög sterk.

Skuld – Debito. Un importo di denaro che una parte deve a un’altra.

Skuldir heimilanna hafa lækkað á síðustu árum.

Greiðslufall – Insolvenza. La condizione in cui una parte non è in grado di pagare i propri debiti quando diventano esigibili.

Fyrirtækið lenti í greiðslufalli vegna mikilla skulda.

Lán – Prestito. Una somma di denaro che viene presa in prestito con l’intenzione di essere restituita con interessi.

Hann fékk lán til að kaupa nýtt hús.

Eigið fé – Capitale proprio. La differenza tra il valore degli asset di un’impresa e il valore delle sue passività.

Eigið fé fyrirtækisins hefur aukist með nýjum fjárfestingum.

Verðbréf – Titoli. Documenti finanziari che rappresentano una quota di proprietà in una società o un diritto a una parte dei suoi guadagni.

Hann fjárfesti í verðbréfum á markaðinum.

Gjaldþrot – Bancarotta. La condizione in cui una persona o un’azienda non è in grado di ripagare i propri debiti e viene dichiarata insolvente da un tribunale.

Fyrirtækið fór í gjaldþrot eftir margra ára taprekstur.

Fjármögnun – Finanziamento. Il processo di raccolta di fondi per finanziare progetti o attività.

Nýsköpunarfyrirtækið fékk fjármögnun frá erlendum fjárfestum.

Reikningsskil – Contabilità. Il processo di registrazione, sintesi e analisi delle transazioni finanziarie di un’azienda.

Reikningsskil fyrirtækisins eru unnin af fagfólki.

Fjárhagsáætlun – Budget. Un piano dettagliato che elenca le spese e le entrate previste per un certo periodo di tempo.

Við gerðum fjárhagsáætlun fyrir næsta ár.

Termini di Borsa

Hlutabréf – Azioni. Titoli che rappresentano una quota di proprietà in una società.

Hlutabréf í fyrirtækinu hafa hækkað í verði.

Markaðsverð – Prezzo di mercato. Il prezzo al quale un bene o un servizio viene scambiato sul mercato.

Markaðsverð hlutabréfa sveiflast daglega.

Verðbréfamarkaður – Mercato azionario. Un mercato in cui vengono comprati e venduti titoli come azioni e obbligazioni.

Verðbréfamarkaðurinn hefur verið óstöðugur undanfarið.

Fjárfestir – Investitore. Una persona o un ente che impegna capitale in un’attività con l’aspettativa di ottenere un ritorno economico.

Fjárfestirinn keypti hlutabréf í sprotafyrirtækinu.

Arður – Dividendo. La parte degli utili di una società distribuita agli azionisti.

Fyrirtækið greiddi arð til hluthafa sinna.

Viðskiptavakt – Monitoraggio del mercato. La sorveglianza e l’analisi continua delle attività di mercato.

Viðskiptavakt er mikilvæg til að fylgjast með breytingum á markaðinum.

Úrvalsvísitala – Indice di borsa. Un indice che misura l’andamento di un gruppo selezionato di titoli rappresentativi di un mercato.

Úrvalsvísitala kauphallarinnar hefur hækkað um 2% í dag.

Kauphöll – Borsa valori. Un’istituzione organizzata in cui vengono comprati e venduti titoli.

Kauphöllin á Íslandi er staðsett í Reykjavík.

Fjárfestingarsjóður – Fondo di investimento. Un fondo che raccoglie denaro da vari investitori per investirlo in titoli diversificati.

Hann lagði peningana sína í fjárfestingarsjóð.

Skuldabréf – Obbligazione. Un titolo di debito emesso da un’entità per raccogliere fondi, promettendo di restituire l’importo con interessi.

Fyrirtækið gaf út skuldabréf til að fjármagna nýtt verkefni.

Comprendere e utilizzare correttamente questi termini economici e commerciali in islandese ti aiuterà a navigare meglio nel mondo degli affari e dell’economia islandese. Spero che questo articolo ti sia utile nel tuo percorso di apprendimento della lingua islandese. Buon studio!

Learning section image (it)
Scarica l'applicazione talkpal

Impara ovunque e in qualsiasi momento

Talkpal is an AI-powered language tutor available on web and mobile platforms. Accelerate your language fluency, chat about interesting topics by writing or speaking, and receive realistic voice messages wherever and whenever you want.

Learning section image (it)

Scansiona con il tuo dispositivo per scaricarlo su iOS o Android

Learning section image (it)

Mettiti in contatto con noi

We are always here if you have any questions or require assistance. Contact our customer support anytime at [email protected]

Le lingue

Apprendimento


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot