Termini di trasporto in islandese

Imparare una nuova lingua può essere una sfida, ma anche un’avventura entusiasmante. Quando si viaggia in un paese straniero, conoscere i termini di trasporto è essenziale per muoversi facilmente e in sicurezza. In questo articolo, esploreremo i principali termini di trasporto in islandese. Questo vi aiuterà non solo a comunicare meglio, ma anche a comprendere meglio la cultura e la vita quotidiana in Islanda.

Termini di trasporto comuni

Bíll – Automobile. L’automobile è uno dei mezzi di trasporto più comuni in Islanda.
Ég á nýjan bíl.

Strætó – Autobus. Gli autobus sono un mezzo di trasporto pubblico molto utilizzato nelle città islandesi.
Ég tek strætó í vinnuna á hverjum degi.

Reiðhjól – Bicicletta. La bicicletta è un mezzo ecologico e salutare per spostarsi.
Ég fer í vinnuna á reiðhjóli.

Lest – Treno. In Islanda, i treni non sono molto comuni, ma è utile conoscere il termine.
Það eru engar lestir á Íslandi.

Flugvél – Aereo. Per viaggiare da e per l’Islanda, l’aereo è il mezzo più utilizzato.
Ég flaug með flugvél til Reykjavíkur.

Skip – Nave. Le navi sono utilizzate principalmente per il trasporto merci, ma anche per i viaggi turistici.
Við fórum í siglingu með skipi.

Termini di trasporto pubblico

Stoppistöð – Fermata. La fermata è il luogo dove si aspetta l’autobus o altri mezzi pubblici.
Ég beið á stoppistöðinni í tíu mínútur.

Leigubíll – Taxi. I taxi sono un’opzione comoda per spostarsi rapidamente.
Ég kallaði á leigubíl eftir veislu.

Rútur – Pullman. I pullman sono utilizzati per i viaggi a lunga distanza.
Við tókum rútu til Akureyri.

Ferja – Traghetto. I traghetti collegano le isole e le coste islandesi.
Við tókum ferju til Vestmannaeyjar.

Termini di trasporto privato

Bensínstöð – Stazione di servizio. La stazione di servizio è il luogo dove si fa rifornimento di carburante.
Ég þarf að fara á bensínstöð til að fylla á bílinn.

Leigubílastöð – Stazione dei taxi. La stazione dei taxi è il luogo dove si possono trovare molti taxi in attesa.
Við fórum á leigubílastöðina eftir flugið.

Bílastæði – Parcheggio. Il parcheggio è il luogo dove si può lasciare l’automobile.
Það var erfitt að finna bílastæði í miðbænum.

Vegabréf – Passaporto. Il passaporto è un documento essenziale per viaggiare all’estero.
Ég gleymdi vegabréfinu mínu heima.

Termini di trasporto urbano

Göngugata – Strada pedonale. Le strade pedonali sono riservate ai pedoni.
Við gengum eftir göngugötunni í miðbænum.

Hringtorg – Rotonda. Le rotonde sono comuni nelle strade islandesi.
Þú verður að fara til hægri á hringtorginu.

Umferðarljós – Semaforo. Il semaforo regola il traffico agli incroci.
Bíllinn stoppaði við umferðarljósið.

Gangbraut – Strisce pedonali. Le strisce pedonali sono utilizzate dai pedoni per attraversare la strada.
Við fórum yfir gangbrautina.

Hjólastígur – Pista ciclabile. La pista ciclabile è riservata ai ciclisti.
Ég hjóla eftir hjólastígnum á hverjum degi.

Termini di trasporto marittimo

Bryggja – Molo. Il molo è il luogo dove attraccano le navi.
Við biðum á bryggjunni eftir bátnum.

Kafbátur – Sottomarino. I sottomarini sono utilizzati principalmente per scopi militari e scientifici.
Hann sá kafbát í sjónum.

Yacht – Yacht. Gli yacht sono utilizzati per il diporto e le crociere di lusso.
Við fórum í siglingu á yachtinu.

Sjómaður – Marinaio. Il marinaio lavora sulle navi e nei porti.
Bróðir minn er sjómaður.

Sjóferð – Viaggio in mare. Un viaggio in mare può essere un’esperienza emozionante e avventurosa.
Við fórum í sjóferð um helgina.

Termini di trasporto aereo

Flugvöllur – Aeroporto. L’aeroporto è il luogo da cui partono e arrivano gli aerei.
Við fórum á flugvöllinn til að ná í flugið.

Flugmaður – Pilota. Il pilota è la persona che guida l’aereo.
Flugmaðurinn heilsaði farþegunum.

Flugfreyja – Hostess. L’hostess assiste i passeggeri durante il volo.
Flugfreyjan bauð okkur drykki.

Farþegi – Passeggero. Il passeggero è la persona che viaggia su un mezzo di trasporto.
Farþegarnir biðu eftir fluginu.

Flugtími – Orario di volo. L’orario di volo è il momento in cui l’aereo parte o arriva.
Flugtíminn okkar er klukkan átta.

Termini di trasporto ferroviario

Lestarstöð – Stazione ferroviaria. La stazione ferroviaria è il luogo da cui partono e arrivano i treni.
Við biðum á lestarstöðinni.

Lestarmiði – Biglietto del treno. Il biglietto del treno è necessario per viaggiare in treno.
Ég keypti lestarmiða til Akureyri.

Farþegalest – Treno passeggeri. Il treno passeggeri trasporta persone da un luogo all’altro.
Farþegalestin var á réttum tíma.

Flutningalest – Treno merci. Il treno merci trasporta merci e materiali.
Flutningalestin var full af vörum.

Lestarteinn – Binario ferroviario. Il binario ferroviario è la struttura su cui viaggiano i treni.
Lestin keyrði eftir lestarteininum.

Termini di trasporto a due ruote

Mótorhjól – Moto. La moto è un mezzo di trasporto a due ruote motorizzato.
Hann keypti nýtt mótorhjól.

Hjólhjálmur – Casco. Il casco è una protezione per la testa utilizzata dai motociclisti e ciclisti.
Ég gleymdi hjólhjálminum mínum heima.

Skutla – Scooter. Lo scooter è un piccolo veicolo a due ruote motorizzato.
Hún keypti sér nýja skutlu.

Reiðhjólastígur – Pista ciclabile. La pista ciclabile è riservata ai ciclisti.
Ég hjóla eftir reiðhjólastígnum á hverjum degi.

Hjólreiðamaður – Ciclista. Il ciclista è una persona che guida una bicicletta.
Hann er vanur hjólreiðamaður.

Termini di trasporto commerciale

Flutningabíll – Camion. Il camion è utilizzato per il trasporto di merci su strada.
Flutningabíllinn kom með vörurnar.

Gámur – Container. Il container è utilizzato per il trasporto di merci su navi, treni e camion.
Gámurinn var fullur af vörum.

Vöruflutningur – Trasporto merci. Il trasporto merci riguarda il movimento di beni e prodotti.
Vöruflutningurinn tók langan tíma.

Vörubíll – Furgone. Il furgone è un veicolo commerciale utilizzato per trasportare merci.
Hann keypti stóran vörubíl.

Sending – Spedizione. La spedizione è l’invio di merci da un luogo all’altro.
Við fengum sendinguna í gær.

Termini di trasporto speciale

Hjólbörur – Carriola. La carriola è utilizzata per trasportare materiali pesanti su brevi distanze.
Hann notaði hjólbörurnar til að flytja steinana.

Kranabíll – Autogru. L’autogru è utilizzata per sollevare e spostare carichi pesanti.
Kranabíllinn lyfti stóra kassann.

Traktor – Trattore. Il trattore è utilizzato principalmente in agricoltura per trainare macchinari e attrezzi.
Bóndinn keyrði traktorinn á akrinum.

Skóflustunga – Pala meccanica. La pala meccanica è utilizzata per scavare e spostare terra e materiali.
Skóflustungan gróf stóra holu.

Vinnuvél – Macchina da lavoro. Le macchine da lavoro includono vari tipi di veicoli utilizzati nei cantieri.
Vinnuvélin var notuð á byggingarstaðnum.

Consigli per l’apprendimento

Imparare i termini di trasporto in islandese vi aiuterà a muovervi con sicurezza e facilità nel paese. Ecco alcuni consigli per memorizzare meglio questi termini:

1. **Pratica quotidiana**: Utilizzate i termini di trasporto ogni giorno, sia parlando che scrivendo.
2. **Flashcards**: Create delle flashcards con i termini islandesi da un lato e la traduzione italiana dall’altro.
3. **Ascolto attivo**: Ascoltate podcast, guardate video o leggete articoli in islandese che trattano di trasporto.
4. **Conversazioni**: Provate a parlare con madrelingua islandesi o altri studenti di islandese utilizzando i termini di trasporto.
5. **Visite virtuali**: Utilizzate mappe e strumenti di navigazione online per esplorare virtualmente l’Islanda e praticare i termini di trasporto.

Con impegno e pratica costante, diventerete sempre più sicuri nell’utilizzare i termini di trasporto in islandese, migliorando così la vostra esperienza di viaggio e la vostra competenza linguistica.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente