Sumo vs Sumo – Chiarire i doppi significati nel vocabolario portoghese

Chi si avventura nell’apprendimento della lingua portoghese si imbatte spesso in parole che, pur essendo graficamente identiche, nascondono significati molto diversi a seconda del contesto in cui sono inserite. Questi vocaboli sono noti come omografi, e possono rappresentare una sfida significativa per chi cerca di padroneggiare la lingua. In questo articolo, esploreremo alcuni dei più comuni omografi del portoghese, offrendo spiegazioni chiare e esempi pratici per aiutare a distinguerli.

La parola “canto”

In portoghese, la parola “canto” può riferirsi sia al ā€œangoloā€ di una stanza sia al ā€œcantoā€, l’atto di cantare. La distinzione tra questi due significati si fa attraverso il contesto.

O canto da sala estĆ” sujo. – L’angolo della stanza ĆØ sporco.

Ela tem uma voz linda e adora canto. – Lei ha una voce bellissima e adora cantare.

Il termine “manga”

“Manga” può riferirsi sia a un ā€œtipo di frutto tropicaleā€, sia a una ā€œmanicaā€ di un indumento. Ancora una volta, il contesto ci guida nella comprensione del significato corretto.

A manga da camisa rasgou-se. – La manica della camicia si ĆØ strappata.

Comprei uma manga no mercado hoje. – Ho comprato un mango al mercato oggi.

La parola “vaga”

Quando si incontra la parola “vaga”, può riferirsi a una ā€œposizione aperta di lavoroā€ o a una ā€œmancanza di precisioneā€.

Existe uma vaga para gerente na empresa. – C’ĆØ una posizione aperta per un manager nell’azienda.

Suas instruƧƵes foram muito vagas. – Le sue istruzioni sono state molto vaghe.

Il termine “pasta”

“Pasta” può essere usata per indicare un ā€œtipo di alimentoā€ o una ā€œcartellaā€ usata per conservare documenti.

Vamos comer pasta no jantar. – Mangeremo pasta a cena.

Guarde os documentos naquela pasta azul. – Conserva i documenti in quella cartella blu.

La parola “pelo”

“Pelo” può significare ā€œcapello o pelo di animaliā€ o essere una forma contratta di “per il”.

O cachorro tem o pelo muito macio. – Il cane ha il pelo molto morbido.

Ele passou pelo mercado antes de voltar para casa. – ƈ passato per il mercato prima di tornare a casa.

Il termine “corte”

Infine, “corte” può riferirsi a un ā€œtaglioā€ o alla ā€œcorte realeā€.

O corte de cabelo dela Ć© moderno. – Il suo taglio di capelli ĆØ moderno.

A rainha fez uma aparição na corte. – La regina ha fatto un’apparizione alla corte.

Questi sono solo alcuni esempi di come le parole possono avere significati multipli in portoghese. Imparare a riconoscere il contesto appropriato e l’uso delle parole non solo arricchirĆ  la tua comprensione del portoghese, ma ti permetterĆ  anche di comunicare in modo più efficace e preciso. La chiave ĆØ l’ascolto attento e la pratica costante. Con l’esperienza, diventerai sempre più abile nel distinguere i significati basandoti sul contesto in cui le parole sono utilizzate.

Talkpal ĆØ un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIƙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluiditĆ .

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluiditĆ .

IMPARA LE LINGUE PIƙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente