Sumo vs Sumo – Chiarire i doppi significati nel vocabolario portoghese


La parola “canto”


Chi si avventura nell’apprendimento della lingua portoghese si imbatte spesso in parole che, pur essendo graficamente identiche, nascondono significati molto diversi a seconda del contesto in cui sono inserite. Questi vocaboli sono noti come omografi, e possono rappresentare una sfida significativa per chi cerca di padroneggiare la lingua. In questo articolo, esploreremo alcuni dei più comuni omografi del portoghese, offrendo spiegazioni chiare e esempi pratici per aiutare a distinguerli.

Il modo più efficace per imparare una lingua

Prova Talkpal gratuitamente

In portoghese, la parola “canto” può riferirsi sia al “angolo” di una stanza sia al “canto”, l’atto di cantare. La distinzione tra questi due significati si fa attraverso il contesto.

O canto da sala está sujo. – L’angolo della stanza è sporco.

Ela tem uma voz linda e adora canto. – Lei ha una voce bellissima e adora cantare.

Il termine “manga”

“Manga” può riferirsi sia a un “tipo di frutto tropicale”, sia a una “manica” di un indumento. Ancora una volta, il contesto ci guida nella comprensione del significato corretto.

A manga da camisa rasgou-se. – La manica della camicia si è strappata.

Comprei uma manga no mercado hoje. – Ho comprato un mango al mercato oggi.

La parola “vaga”

Quando si incontra la parola “vaga”, può riferirsi a una “posizione aperta di lavoro” o a una “mancanza di precisione”.

Existe uma vaga para gerente na empresa. – C’è una posizione aperta per un manager nell’azienda.

Suas instruções foram muito vagas. – Le sue istruzioni sono state molto vaghe.

Il termine “pasta”

“Pasta” può essere usata per indicare un “tipo di alimento” o una “cartella” usata per conservare documenti.

Vamos comer pasta no jantar. – Mangeremo pasta a cena.

Guarde os documentos naquela pasta azul. – Conserva i documenti in quella cartella blu.

La parola “pelo”

“Pelo” può significare “capello o pelo di animali” o essere una forma contratta di “per il”.

O cachorro tem o pelo muito macio. – Il cane ha il pelo molto morbido.

Ele passou pelo mercado antes de voltar para casa. – È passato per il mercato prima di tornare a casa.

Il termine “corte”

Infine, “corte” può riferirsi a un “taglio” o alla “corte reale”.

O corte de cabelo dela é moderno. – Il suo taglio di capelli è moderno.

A rainha fez uma aparição na corte. – La regina ha fatto un’apparizione alla corte.

Questi sono solo alcuni esempi di come le parole possono avere significati multipli in portoghese. Imparare a riconoscere il contesto appropriato e l’uso delle parole non solo arricchirà la tua comprensione del portoghese, ma ti permetterà anche di comunicare in modo più efficace e preciso. La chiave è l’ascolto attento e la pratica costante. Con l’esperienza, diventerai sempre più abile nel distinguere i significati basandoti sul contesto in cui le parole sono utilizzate.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente

Scarica l'applicazione talkpal
Impara ovunque e in qualsiasi momento

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.

Codice QR
App Store Google Play
Mettiti in contatto con noi

Talkpal è un insegnante di lingue AI alimentato da GPT. Potenzia le tue capacità di conversazione, ascolto, scrittura e pronuncia - Impara 5 volte più velocemente!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.