Slang russo ed espressioni informali

Imparare il russo può essere un’esperienza incredibilmente gratificante, ma anche una sfida, specialmente quando si tratta di comprendere il gergo e le espressioni informali. Questi elementi del linguaggio sono spesso utilizzati dai madrelingua nelle conversazioni quotidiane e possono variare notevolmente a seconda della regione e del contesto. In questo articolo, esploreremo alcune delle espressioni informali e del gergo russo più comuni.

Slang e Espressioni Informali Russe

Чувак

Чувак è un termine informale che si usa per riferirsi a un ragazzo o un uomo. Simile all’italiano “tipo” o “tizio”.

Эй, чувак, как дела?

Тусоваться

Тусоваться significa “passare del tempo” o “uscire” con amici. È un termine molto comune tra i giovani.

Мы собираемся тусоваться в клубе сегодня вечером.

Зашквар

Зашквар è un termine slang che indica qualcosa di imbarazzante o vergognoso. Può essere usato per descrivere situazioni o comportamenti.

Это полный зашквар!

Отстой

Отстой significa “schifo” o “rifiuto”. È usato per descrivere qualcosa di molto brutto o di scarsa qualità.

Этот фильм – полный отстой.

Круто

Круто è l’equivalente russo di “figo” o “fantastico”. È un termine positivo usato per descrivere qualcosa di impressionante o eccellente.

Это так круто!

Прикольно

Прикольно significa “divertente” o “interessante”. È un termine usato per esprimere che qualcosa è piacevole.

Этот анекдот очень прикольно.

Бабки

Бабки è un termine informale per “soldi”. Simile al nostro “grana” o “soldoni”.

У тебя есть бабки на обед?

Чувиха

Чувиха è l’equivalente femminile di чувак. Viene usato per riferirsi a una ragazza.

Эта чувиха очень симпатичная.

Фигня

Фигня è un termine informale che si usa per riferirsi a qualcosa di insignificante o di poco valore. Simile a “roba” o “cavolata”.

Не слушай его, это всё фигня.

Лох

Лох è un termine dispregiativo che indica una persona ingenua o sciocca. È simile a “pollo” o “sprovveduto”.

Он такой лох, что поверил в эту историю.

Халявa

Халява significa “qualcosa di gratuito” o “un affare”. È molto comune tra gli studenti universitari.

Я получил билеты на концерт на халяву.

Глючить

Глючить è un verbo che significa “funzionare male” o “avere problemi”, spesso usato per descrivere problemi tecnici con computer o dispositivi elettronici.

Мой компьютер снова глючит.

Запарить

Запарить è un termine slang che significa “stressare” o “dare fastidio”.

Он меня уже запарил своими вопросами.

Кайф

Кайф significa “piacere” o “divertimento”. È usato per descrivere una sensazione di grande piacere o soddisfazione.

Вчерашняя вечеринка была настоящий кайф.

Слить

Слить significa “tradire” o “abbandonare”. È usato in contesti in cui qualcuno non rispetta un accordo o una promessa.

Он слил нас в последний момент.

Раздолбай

Раздолбай è un termine informale per descrivere una persona disorganizzata o irresponsabile.

Он такой раздолбай, что всегда опаздывает.

Чё

Чё è una forma contratta di что e significa “cosa”. È usata in contesti molto informali.

Чё ты сказал?

Впадлу

Впадлу è un termine che significa “non voler fare qualcosa” o “non avere voglia”.

Мне впадлу идти на работу сегодня.

Замутить

Замутить significa “organizzare” o “mettere in piedi” qualcosa, spesso usato in contesti informali.

Мы замутили вечеринку на выходных.

Палево

Палево è un termine che significa “essere scoperti” o “essere colti sul fatto”.

Это было полное палево, когда он вернулся домой раньше.

Бухать

Бухать significa “bere alcolici”, spesso in grandi quantità. È un termine informale molto usato tra i giovani.

Мы будем бухать всю ночь.

Задолбать

Задолбать è un verbo che significa “essere stufi di qualcosa” o “essere esasperati”.

Ты меня задолбал своими жалобами.

Пофиг

Пофиг è un termine che significa “non importa” o “non mi interessa”. È usato per esprimere indifferenza.

Мне пофиг, что они думают.

Отмазка

Отмазка è una scusa o una giustificazione, spesso usata per evitare responsabilità.

Это просто отмазка, чтобы не идти на работу.

Шарашкина контора

Шарашкина контора è un termine dispregiativo per descrivere una compagnia o un’azienda che opera in modo inefficiente o poco professionale.

Они работают как шарашкина контора.

Лажа

Лажа è un termine che significa “fallimento” o “qualcosa che non è andato bene”.

Этот проект – полная лажа.

Тупить

Тупить è un verbo che significa “essere lenti a capire” o “non riuscire a pensare chiaramente”.

Я что-то туплю сегодня.

Палить

Палить significa “osservare attentamente” o “sorvegliare”, ma in slang può anche significare “essere scoperti”.

Они палят нас из-за угла.

Зависать

Зависать significa “rimanere bloccati” o “passare tempo inutilmente”, spesso usato per descrivere problemi con dispositivi elettronici o per indicare il tempo passato con amici senza fare nulla di particolare.

Мы зависаем в кафе после школы.

Шарить

Шарить significa “capire” o “essere esperti in qualcosa”.

Он шарит в компьютерах.

Бабки

Бабки è un termine informale per “soldi”. Simile al nostro “grana” o “soldoni”.

У тебя есть бабки на обед?

Кайфовать

Кайфовать significa “godersi il momento” o “divertirsi”.

Я кайфую от этой музыки.

Лажа

Лажа è un termine che significa “fallimento” o “qualcosa che non è andato bene”.

Этот проект – полная лажа.

Ботать

Ботать è un termine slang che significa “studiare intensamente”.

Мне нужно ботать всю ночь перед экзаменом.

Палить

Палить significa “osservare attentamente” o “sorvegliare”, ma in slang può anche significare “essere scoperti”.

Они палят нас из-за угла.

Пофигизм

Пофигизм è un termine che descrive l’atteggiamento di non curarsi di niente.

Его пофигизм раздражает всех вокруг.

Шарить

Шарить significa “capire” o “essere esperti in qualcosa”.

Он шарит в компьютерах.

Тормозить

Тормозить è un verbo che significa “rallentare” o “impedire il progresso”.

Ты всегда тормозишь процесс работы.

Блестеть

Блестеть significa “brillare” o “risplendere”, ma in slang può anche significare “essere molto bravo in qualcosa”.

Она блестит в математике.

Свалить

Свалить significa “andare via” o “scappare”.

Мы должны свалить отсюда, пока не поздно.

Хреновый

Хреновый è un termine che significa “brutto” o “di scarsa qualità”.

Этот фильм был хреновый.

Зашибись

Зашибись è un termine positivo che significa “fantastico” o “eccellente”.

Вечеринка была просто зашибись!

Чувствительный

Чувствительный è un termine che significa “sensibile” o “emotivo”.

Он очень чувствительный к критике.

Таращиться

Таращиться significa “guardare fisso” o “fissare”.

Перестань на меня таращиться.

Шуткануть

Шуткануть significa “fare una battuta” o “scherzare”.

Он всегда любит шуткануть.

Зависнуть

Зависнуть significa “rimanere bloccati” o “essere sospesi”, spesso usato per descrivere problemi con dispositivi elettronici o per indicare il tempo passato con amici senza fare nulla di particolare.

Мой компьютер зависает каждый раз, когда я открываю эту программу.

Бодаться

Бодаться significa “litigare” o “confrontarsi”.

Они постоянно бодались по мелочам.

Ржать

Ржать significa “ridere forte”.

Мы ржали весь вечер над его шутками.

Козёл

Козёл è un termine dispregiativo che significa “stronzo” o “bastardo”.

Он повёл себя как настоящий козёл.

Фигня

Фигня è un termine informale che si usa per riferirsi a qualcosa di insignificante o di poco valore. Simile a “roba” o “cavolata”.

Не слушай его, это всё фигня.

Чё

Чё è una forma contratta di что e significa “cosa”. È usata in contesti molto informali.

Чё ты сказал?

Палево

Палево è un termine che significa “essere scoperti” o “essere colti sul fatto”.

Это было полное палево, когда он вернулся домой раньше.

Задолбать

Задолбать è un verbo che significa “essere stufi di qualcosa” o “essere esasperati”.

Ты меня задолбал своими жалобами.

Отмазка

Отмазка è una scusa o una giustificazione, spesso usata per evitare responsabilità.

Это просто отмазка, чтобы не идти на работу.

Хреновый

Хреновый è un termine che significa “brutto” o “di scarsa qualità”.

Этот фильм был хреновый.

Свалить

Свалить significa “andare via” o “scappare”.

Мы должны свалить отсюда, пока не поздно.

Чувиха

Чувиха è l’equivalente femminile di чувак. Viene usato per riferirsi a una ragazza.

Эта чувиха очень симпатичная.

Тупить

Тупить è un verbo che significa “essere lenti a capire” o “non riuscire a pensare chiaramente”.

Я что-то туплю сегодня.

Глючить

Глючить è un verbo che significa “funzionare male” o “avere problemi”, spesso usato per descrivere problemi tecnici con computer o dispositivi elettronici.

Мой компьютер снова глючит.

Шарить

Шарить significa “capire” o “essere esperti in qualcosa”.

Он шарит в компьютерах.

Шуткануть

Шуткануть significa “fare una battuta” o “scherzare”.

Он всегда любит шуткануть.

Ржать

Ржать significa “ridere forte”.

Мы ржали весь вечер над его шутками.

Бабки

Бабки è un termine informale per “soldi”. Simile al nostro “grana” o “soldoni”.

У тебя есть бабки на обед?

Тормозить

Тормозить è un verbo che significa “rallentare”

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente