Slang per i giovani in slovacco

La lingua slovacca, come molte altre lingue, ha una varietà di espressioni gergali utilizzate soprattutto dai giovani. Queste espressioni non solo arricchiscono la lingua, ma anche riflettono la cultura e la mentalità delle nuove generazioni. In questo articolo, esploreremo alcune delle parole e frasi gergali più comuni tra i giovani slovacchi, fornendo definizioni e esempi per aiutarti a comprendere e utilizzare queste espressioni nel contesto giusto.

Slang per i giovani in slovacco

Kamo

Kamo: Questa parola è l’abbreviazione di “kamarád”, che significa “amico”. È utilizzata tra amici intimi.

Čau, kamo! Ako sa máš?

Čilovať

Čilovať: Derivata dall’inglese “chill”, significa rilassarsi o prendere tempo libero senza fare nulla di specifico.

V sobotu budem čilovať doma.

Šupa

Šupa: Utilizzata per descrivere qualcosa di fantastico o eccezionale. Può riferirsi a oggetti, esperienze o persone.

Ten nový film je šupa!

Haluz

Haluz: Questa parola viene utilizzata per descrivere qualcosa di strano o sorprendente. Può essere usata sia in senso positivo che negativo.

To, čo sa stalo včera, bola totálna haluz.

Pohoda

Pohoda: Significa tranquillità o serenità. Spesso usato per descrivere una situazione rilassante.

Na chate bola pohoda, všetci sme si to užili.

V pohode

V pohode: Significa “va bene” o “non c’è problema”. È una risposta comune a molte situazioni.

Môžem prísť neskôr? Jasné, v pohode.

Brutál

Brutál: Utilizzato per descrivere qualcosa di estremamente positivo o impressionante.

Ten koncert bol brutál!

Drsňák

Drsňák: Usato per descrivere una persona che è forte, coraggiosa o impressionante.

Môj brat je drsňák, nikdy sa ničoho nebojí.

Fakt

Fakt: Utilizzato per enfatizzare qualcosa, simile a “davvero” o “veramente”.

Ten chlapec je fakt dobrý v basketbale.

Riadiť

Riadiť: Sebbene il significato letterale sia “guidare”, nel gergo giovanile può significare prendere il controllo o essere responsabile di una situazione.

Dnes večer riadim ja, ty sa len bav.

Secko

Secko: Una versione colloquiale di “všetko”, che significa “tutto”.

Secko je pripravené na párty.

Frajer

Frajer: Può significare sia “fidanzato” che “ragazzo figo” a seconda del contesto.

Môj frajer je najlepší na svete.

Frajerka

Frajerka: Simile a “frajer”, ma utilizzato per indicare una fidanzata o una ragazza impressionante.

Jeho frajerka je veľmi milá a šikovná.

Pičovina

Pičovina: Una parola volgare che significa qualcosa di stupido o inutile. Va usata con cautela.

To, čo si povedal, je úplná pičovina.

Fejk

Fejk: Derivato dall’inglese “fake”, significa falso o non autentico.

Tieto topánky sú fejk, nie originál.

Hustý

Hustý: Può significare “denso”, ma nel gergo giovanile viene usato per descrivere qualcosa di impressionante o cool.

Tá nová pesnička je fakt hustá.

Mať gule

Mať gule: Letteralmente “avere le palle”, significa essere coraggiosi o audaci.

Mal gule povedať šéfovi, čo si myslí.

Chillovať

Chillovať: Derivato dall’inglese “chill”, significa rilassarsi o prendere tempo libero.

Plánujem chillovať celý víkend.

Hejtovať

Hejtovať: Derivato dall’inglese “hate”, significa criticare o parlare male di qualcuno o qualcosa.

Prečo stále hejtujú jeho nový album?

Kecy

Kecy: Significa “sciocchezze” o “bugie”. Usato per indicare che qualcosa non è vero o è esagerato.

To, čo hovorí, sú len kecy.

Šéfovať

Šéfovať: Derivato dalla parola “šéf” (capo), significa dirigere o comandare.

Dnes večer budem šéfovať v kuchyni.

Vymakaný

Vymakaný: Significa ben fatto o ben sviluppato. Può riferirsi a un progetto, un fisico, ecc.

Má vymakané telo, lebo veľa cvičí.

Žúrka

Žúrka: Significa festa o party.

Bude veľká žúrka tento piatok.

Trapný

Trapný: Significa imbarazzante o ridicolo.

Ten vtip bol úplne trapný.

Chalan

Chalan: Significa ragazzo.

Pozri sa na toho chalana, je veľmi sympatický.

Baby

Baby: Plurale di “baba”, che significa ragazza. Utilizzato per riferirsi a un gruppo di ragazze.

Baby sa dnes večer chystajú do klubu.

Mať nervy

Mať nervy: Significa essere nervosi o arrabbiati.

Má nervy z tých skúšok.

Frajír

Frajír: Persona che si atteggia, spesso in modo arrogante o vanitoso.

On je taký frajír, vždy sa chváli.

Mať halušky

Mať halušky: Letteralmente “avere gnocchi”, significa essere confusi o avere idee confuse.

Po tej prednáške mám úplné halušky.

Šlape

Šlape: Significa funzionare bene o andare avanti senza problemi.

Projekt šlape ako hodinky.

Mať depku

Mať depku: Significa essere depressi o tristi.

Po rozchode mal dlho depku.

Vyriešiť

Vyriešiť: Significa risolvere un problema o una situazione.

Musíme to vyriešiť skôr, ako bude neskoro.

Prúser

Prúser: Significa guaio o problema serio.

Ak to nezvládneme, bude veľký prúser.

Stávkovať

Stávkovať: Significa scommettere, ma nel gergo può anche significare rischiare o provare qualcosa di avventuroso.

Vždy rád stávkuje na nové veci.

Repať

Repať: Derivato dalla musica rap, significa parlare velocemente o fare rap.

Vie repať ako skutočný umelec.

Vytočiť

Vytočiť: Significa far arrabbiare qualcuno.

Jeho komentáre ma vždy vytočia.

Mať šťastie

Mať šťastie: Significa essere fortunati.

Mal veľké šťastie, že vyhral tú súťaž.

Bomba

Bomba: Significa qualcosa di eccezionale o fantastico.

Tá párty bola bomba!

Mať pech

Mať pech: Significa essere sfortunati.

Mám pech, vždy sa mi niečo pokazí.

Frajerský

Frajerský: Significa figo o cool.

Má frajerské auto, všetci mu závidia.

Vyhecovať

Vyhecovať: Significa incitare qualcuno a fare qualcosa, spesso qualcosa di rischioso o avventuroso.

Vyhecovali ho, aby skočil do vody.

Pohodička

Pohodička: Una versione più colloquiale di “pohoda”, che significa tranquillità o serenità.

Na dovolenke bola úplná pohodička.

Byť v klídku

Byť v klídku: Significa essere rilassati o tranquilli.

Napriek stresu je vždy v klídku.

Vybaviť

Vybaviť: Significa organizzare o risolvere qualcosa.

Musím vybaviť pár vecí v meste.

Mať šmak

Mať šmak: Significa avere buon gusto o apprezzare qualcosa di buono.

Ten koláč mal fakt šmak.

Byť v pohode

Byť v pohode: Significa stare bene o essere tranquilli.

Po tom rozhovore som bol v pohode.

Čauko

Čauko: Una versione più informale di “čau”, che significa ciao.

Čauko, dlho sme sa nevideli!

Mať kľud

Mať kľud: Significa avere pace o tranquillità.

Potrebujem mať kľud na prácu.

Mať nervy

Mať nervy: Significa essere arrabbiati o stressati.

Má nervy z tejto situácie.

Mať šťavu

Mať šťavu: Significa avere energia o vitalità.

Po cvičení som mal veľa šťavy.

Conoscere e utilizzare il gergo giovanile slovacco può rendere le tue conversazioni più autentiche e divertenti. Speriamo che questa guida ti sia stata utile e ti incoraggiamo a praticare queste espressioni per migliorare le tue competenze linguistiche!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente