Il croato è una lingua affascinante con una ricca storia e una varietà di dialetti. Tuttavia, come in ogni lingua, esiste un lato più informale e colloquiale che spesso non viene insegnato nei corsi tradizionali. Questo lato è il *slang* croato, un insieme di espressioni urbane che si possono sentire per le strade delle città croate. Conoscere queste frasi può aiutarti a integrarti meglio e a comprendere più profondamente la cultura locale. In questo articolo, esploreremo alcune delle espressioni di *slang* croato più comuni.
Škvadra
Škvadra è una parola che si usa per indicare un gruppo di amici o una compagnia. È simile a “gang” o “crew” in inglese, ma senza connotazioni negative.
Idem vani s mojom škvadra večeras.
Frend
Frend è una parola presa in prestito dall’inglese “friend” e significa amico. È molto comune tra i giovani.
Moj najbolji frend dolazi danas.
Kul
Kul è un altro termine preso dall’inglese “cool”. Viene usato per descrivere qualcosa di interessante o alla moda.
Taj film je stvarno kul.
Lovica
Lovica è un termine colloquiale per soldi. È l’equivalente di “cash” in inglese.
Treba mi više lovica za izlazak.
Ekipa
Ekipa è simile a škvadra e si usa per descrivere un gruppo di amici o una squadra.
Gdje je ostatak ekipa?
Šema
Šema è una parola usata per descrivere un piano o una strategia. Può anche significare una situazione o una relazione.
Koja je tvoja šema za večeras?
Brija
Brija si riferisce a un’ossessione o una forte passione per qualcosa. Può anche significare un’idea fissa.
Njegova nova brija je trčanje.
Fakat
Fakat è un’espressione che si usa per dare enfasi, simile a “davvero” o “veramente” in italiano.
To je fakat dobra ideja!
Lik
Lik significa “ragazzo” o “tizio”. Può essere usato per riferirsi a qualcuno in modo informale.
Onaj lik tamo je moj prijatelj.
Frajla
Frajla è un termine colloquiale per una ragazza, spesso usato in modo affettuoso.
Ta frajla je stvarno simpatična.
Zezati
Zezati significa prendere in giro o scherzare con qualcuno.
Prestani me zezati!
Murja
Murja è un termine colloquiale per la polizia.
Pazi, dolazi murja.
Škvica
Škvica è una parola usata per descrivere una situazione di tensione o conflitto.
Bila je prava škvica na zabavi sinoć.
Frka
Frka significa problema o complicazione. Può anche significare ansia o stress.
Imam neku frka na poslu.
Rija
Rija è un termine che significa festa o evento sociale.
Idemo na rija večeras?
Škvadra vs Ekipa
Anche se škvadra e ekipa possono sembrare simili, ci sono alcune differenze sottili. Škvadra spesso si riferisce a un gruppo più stretto di amici, mentre ekipa può essere usato anche per gruppi più grandi e meno intimi.
Škvadra
Svi iz moje škvadra idu na koncert.
Ekipa
Cijela ekipa iz ureda ide na piknik.
Sleng regionale
Il croato ha anche una varietà di *slang* regionali che possono variare notevolmente da una parte del paese all’altra. Ad esempio, il *slang* di Zagabria può essere diverso da quello di Spalato o Dubrovnik.
Zagabria
A Zagabria, potresti sentire parole come purgeri per riferirsi agli abitanti della città.
On je pravi purger.
Spalato
A Spalato, un termine comune è ajme, che esprime sorpresa o shock.
Ajme, što se dogodilo?
Dubrovnik
A Dubrovnik, potresti sentire la parola đir per descrivere una passeggiata o un giro.
Idemo na đir po gradu.
Conclusione
Imparare lo *slang* croato può essere un modo divertente e utile per arricchire il tuo vocabolario e comprendere meglio la cultura locale. Speriamo che queste espressioni ti aiutino a sentirti più a tuo agio nelle conversazioni quotidiane e a fare nuove amicizie. Buon apprendimento!