Škola vs. Univerzita – Scuola vs. Università in slovacco

L’apprendimento di una nuova lingua può essere un viaggio entusiasmante e arricchente. Oggi parleremo delle differenze tra la škola (scuola) e l’univerzita (università) in slovacco. Questi due termini rappresentano due fasi fondamentali del percorso educativo, ognuna con le proprie caratteristiche uniche. Approfondiamo insieme queste differenze e impariamo alcuni vocaboli slovacchi lungo il cammino.

Škola – La scuola

In slovacco, il termine škola si riferisce all’istituzione educativa frequentata dai bambini e dagli adolescenti. La scuola è divisa in diverse fasi, tra cui la scuola primaria e la scuola secondaria.

Škola – Istituzione educativa per bambini e adolescenti.
Deti chodia do školy každý deň.

Deti – Bambini.
Deti sa učia nové veci každý deň.

Učitelia – Insegnanti.
Učitelia pomáhajú deťom pochopiť učivo.

Učebnice – Libri di testo.
Žiaci používajú učebnice na štúdium.

Predmety – Materie scolastiche.
Matematika a slovenčina sú dva z najdôležitejších predmetov.

Matematika – Matematica.
Matematika je predmet, ktorý deti často považujú za ťažký.

Slovenčina – Lingua slovacca.
Slovenčina je hlavný jazyk, ktorý sa učia deti na Slovensku.

Školský zvonček – Campanella scolastica.
Školský zvonček zazvonil a deti odišli na prestávku.

Prestávka – Intervallo.
Deti sa tešia na prestávku, aby sa mohli hrať.

Domáce úlohy – Compiti a casa.
Žiaci dostali veľa domácich úloh na víkend.

Školská taška – Zaino scolastico.
Moja školská taška je plná kníh a zošitov.

Univerzita – L’università

L’univerzita è l’istituzione educativa frequentata dagli studenti dopo aver completato la scuola secondaria. Qui, gli studenti possono specializzarsi in vari campi di studio e ottenere gradi accademici.

Univerzita – Istituzione educativa superiore.
Študujem na univerzite v Bratislave.

Študenti – Studenti.
Študenti sa učia rôzne predmety na univerzite.

Prednáška – Lezione.
Dnes máme prednášku z histórie.

Skriptá – Appunti.
Na prednáške si píšem skriptá.

Skúška – Esame.
Zajtra mám skúšku z matematiky.

Seminár – Seminario.
V pondelok máme seminár z literatúry.

Profesor – Professore.
Profesor nám vysvetlil ťažkú tému.

Diplomová práca – Tesi di laurea.
Pracujem na svojej diplomovej práci z biológie.

Štipendium – Borsa di studio.
Dostal som štipendium na štúdium v zahraničí.

Kampus – Campus universitario.
Naša univerzita má veľký a moderný kampus.

Internát – Dormitorio.
Bývam na internáte blízko univerzity.

Le differenze principali

La škola e l’univerzita differiscono in molti aspetti. La scuola è obbligatoria e fornisce un’istruzione di base, mentre l’università è un’opzione per coloro che desiderano proseguire gli studi superiori.

Obligatorná – Obbligatoria.
Škola je pre deti obligatórna.

Vyššie vzdelanie – Istruzione superiore.
Univerzita poskytuje vyššie vzdelanie.

Špecializácia – Specializzazione.
Študenti si na univerzite vyberajú špecializáciu.

Diplom – Diploma.
Po ukončení univerzity dostanem diplom.

Zamestnanie – Lavoro.
Študenti po ukončení univerzity hľadajú zamestnanie.

Kariéra – Carriera.
Univerzitné vzdelanie často pomáha v kariére.

Osobný rozvoj – Sviluppo personale.
Štúdium na univerzite prispieva k osobnému rozvoju.

Výskum – Ricerca.
Univerzity sa zaoberajú aj vedeckým výskumom.

Laboratórium – Laboratorio.
Študenti chémie pracujú v laboratóriu.

Aula – Aula.
Prednášky sa konajú v veľkej aule.

Speriamo che questo articolo ti abbia aiutato a comprendere meglio le differenze tra la scuola e l’università in slovacco. Entrambi i termini rappresentano fasi importanti della vita educativa e offrono opportunità uniche di apprendimento e crescita. Buona fortuna con il tuo percorso di apprendimento della lingua slovacca!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente