Imparare una nuova lingua è sempre una sfida entusiasmante. Oggi ci concentreremo su due parole estoni che potrebbero sembrare semplici, ma che sono fondamentali per la comunicazione quotidiana: sees e väljas. Queste parole sono l’equivalente estone di “dentro” e “fuori” in italiano. Capire quando e come usarle correttamente può fare una grande differenza nella tua padronanza della lingua estone.
Sees
La parola sees significa “dentro” in italiano. Si usa per indicare che qualcosa o qualcuno si trova all’interno di un luogo o spazio chiuso.
Ma olen sees.
(Traduzione: Sono dentro.)
Utilizzo di Sees
Sees viene utilizzato principalmente per parlare di spazi interni. Ad esempio, se ti trovi all’interno di una casa, edificio, stanza o qualsiasi altro spazio chiuso, userai sees.
Koer on maja sees.
(Traduzione: Il cane è dentro la casa.)
Sees può anche essere usato per indicare che qualcosa è contenuto all’interno di un oggetto.
Raha on kasti sees.
(Traduzione: Il denaro è dentro la scatola.)
Forme derivate di Sees
In estone, come in molte altre lingue, ci sono forme derivate che aiutano a indicare diverse sfumature di significato. Alcune delle forme derivate di sees includono:
Seest: Da dentro
Tulime maja seest välja.
(Traduzione: Siamo usciti da dentro la casa.)
Seespool: Lato interno
Vaata seespool!
(Traduzione: Guarda dal lato interno!)
Seesugune: Tale, di questo tipo
Mulle meeldib seesugune ilm.
(Traduzione: Mi piace questo tipo di tempo.)
Väljas
La parola väljas significa “fuori” in italiano. Si usa per indicare che qualcosa o qualcuno si trova all’esterno di un luogo o spazio chiuso.
Ma olen väljas.
(Traduzione: Sono fuori.)
Utilizzo di Väljas
Väljas viene utilizzato principalmente per parlare di spazi esterni. Ad esempio, se ti trovi all’esterno di una casa, edificio, stanza o qualsiasi altro spazio chiuso, userai väljas.
Koer on maja väljas.
(Traduzione: Il cane è fuori dalla casa.)
Väljas può anche essere usato per indicare che qualcosa è situato all’esterno di un oggetto.
Auto on garaaži väljas.
(Traduzione: L’auto è fuori dal garage.)
Forme derivate di Väljas
Come per sees, anche väljas ha diverse forme derivate per indicare varie sfumature di significato. Alcune delle forme derivate di väljas includono:
Väljast: Da fuori
Tulin garaaži väljast.
(Traduzione: Sono venuto da fuori il garage.)
Väljaspool: Lato esterno
Vaata väljaspool!
(Traduzione: Guarda dal lato esterno!)
Väljasugune: Tale, di questo tipo
Mulle meeldib väljasugune ilm.
(Traduzione: Mi piace questo tipo di tempo.)
Confronto tra Sees e Väljas
Ora che abbiamo esaminato separatamente sees e väljas, è importante confrontarli per capire meglio le loro differenze e somiglianze.
Spazio
Sees: Utilizzato per indicare spazi interni.
Lapsed mängivad toas sees.
(Traduzione: I bambini giocano dentro la stanza.)
Väljas: Utilizzato per indicare spazi esterni.
Lapsed mängivad õues väljas.
(Traduzione: I bambini giocano fuori.)
Movimento
Quando si parla di movimento, sees e väljas vengono spesso utilizzati con verbi che indicano movimento da o verso un luogo.
Sees: Indica movimento verso l’interno.
Ma lähen tuppa sees.
(Traduzione: Vado dentro la stanza.)
Väljas: Indica movimento verso l’esterno.
Ma lähen õue väljas.
(Traduzione: Vado fuori.)
Espressioni idiomatiche
In estone, ci sono anche espressioni idiomatiche che utilizzano sees e väljas. Queste espressioni possono essere molto utili per capire meglio come usare queste parole in contesti quotidiani.
Sees: “Sees olema” (Essere dentro)
Ma olen alati oma mõtetes sees.
(Traduzione: Sono sempre dentro i miei pensieri.)
Väljas: “Väljas olema” (Essere fuori)
Ma olen täna terve päeva väljas.
(Traduzione: Oggi sono stato fuori tutto il giorno.)
Conclusione
Imparare a usare correttamente sees e väljas è un passo fondamentale per migliorare la tua padronanza dell’estone. Ricorda che sees è usato per indicare qualcosa o qualcuno che si trova all’interno di uno spazio chiuso, mentre väljas viene utilizzato per indicare qualcosa o qualcuno che si trova all’esterno. Con la pratica e l’uso quotidiano, queste parole diventeranno una parte naturale del tuo vocabolario estone.
Continua a esercitarti con le frasi e le forme derivate di queste parole per acquisire una comprensione più profonda e fluida della lingua. Buona fortuna nel tuo viaggio di apprendimento dell’estone!