Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Qui vs Que – Semplificazione dei pronomi relativi francesi


Definizione e Funzioni


Nel mondo affascinante dei pronomi relativi francesi, qui e que giocano un ruolo cruciale. Comprendere la differenza tra questi due può sembrare complicato, ma una volta chiariti i loro usi specifici, tutto diventa più semplice. In questo articolo, ci immergeremo nelle regole, negli usi e in alcuni trucchi per padroneggiare l’uso di questi pronomi relativi essenziali.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Definizione e Funzioni

Qui e que sono pronomi relativi che servono a collegare le proposizioni subordinate alla proposizione principale. Il loro obiettivo principale è quello di evitare la ripetizione di un nome o di un pronome, rendendo così il discorso più fluido e naturale.

Qui si riferisce al soggetto della proposizione subordinata e può essere tradotto in italiano come “che” o “cui”. È seguito da un verbo. Ad esempio, in francese si direbbe: “L’homme qui parle est mon frère” (L’uomo che parla è mio fratello).

D’altra parte, que si riferisce all’oggetto della proposizione subordinata e può essere anch’esso tradotto come “che” o “cui”. Tuttavia, è seguito da un soggetto e quindi da un verbo. Un esempio in francese sarebbe: “La chanson que j’aime est de Mozart” (La canzone che mi piace è di Mozart).

Quando Usare Qui

Qui viene utilizzato quando il pronome relativo è il soggetto del verbo nella frase subordinata. È importante notare che non sarà mai seguito da un altro soggetto.

La formula da ricordare è: qui + verbo.

Ad esempio:
– “Le garçon qui joue au football est rapide.” (Il ragazzo che gioca a calcio è veloce.)
– “La femme qui enseigne ici est très intelligente.” (La donna che insegna qui è molto intelligente.)

Quando Usare Que

Que è usato quando il pronome relativo è l’oggetto diretto del verbo nella frase subordinata. Seguirà sempre un soggetto.

La formula da ricordare è: que + soggetto + verbo.

Ecco alcuni esempi:
– “Le livre que tu lis est fascinant.” (Il libro che stai leggendo è affascinante.)
– “La pizza que Pierre a commandée est grande.” (La pizza che Pierre ha ordinato è grande.)

Differenze di Posizione

Una differenza chiave tra qui e que è la loro posizione nella frase. Qui, essendo il soggetto, precede immediatamente il verbo, mentre que, essendo l’oggetto, è seguito dal soggetto della sua frase.

Trucchi per Ricordarli

Un modo per non confondere qui e que è pensare alla loro posizione e funzione nella frase. Ricorda che qui agisce come soggetto e quindi non ha bisogno di un altro soggetto dopo di esso, mentre que necessita di un soggetto successivo.

Un altro trucco è sostituire mentalmente qui e que con le loro equivalenti italiane “che” o “cui” come soggetto o oggetto. Questo può aiutare a capire quale dei due pronomi è corretto in un dato contesto.

Conclusione

Capire la differenza tra qui e que è fondamentale per chiunque voglia padroneggiare il francese. Con pratica e attenzione, l’uso di questi pronomi diventerà automatico e naturale. Ricorda di prestare attenzione al ruolo che il pronome relativo gioca nella frase e, con il tempo, la distinzione tra qui e que sarà chiara e intuitiva.

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot