Proverbi lettoni ed espressioni idiomatiche

I proverbi e le espressioni idiomatiche sono una parte importante della cultura e della lingua di un popolo. Essi non solo arricchiscono il nostro vocabolario, ma ci aiutano anche a comprendere meglio il modo di pensare e di vivere delle persone che parlano quella lingua. Nel caso della lingua lettone, ci sono molti proverbi e modi di dire che possono sembrare strani o divertenti per chi non è madrelingua, ma che racchiudono saggezza e tradizioni antiche.

Proverbi lettoni

Kas lēni nāk, tas labi nāk
Questo proverbio significa “Chi va piano, va sano e va lontano”. Sottolinea l’importanza della pazienza e della perseveranza nel raggiungimento dei propri obiettivi.
Kas lēni nāk, tas labi nāk, tāpēc nesteidzies.

Darbs dara darītāju
Questo proverbio si traduce come “Il lavoro fa il lavoratore”. Significa che il lavoro e l’esperienza sviluppano le capacità di una persona.
Darbs dara darītāju, tāpēc vienmēr centies strādāt ar sirdi.

Kas neriskē, tas nevinnē
Tradotto significa “Chi non risica, non rosica”. Questo proverbio esorta a prendere rischi calcolati per ottenere risultati significativi.
Kas neriskē, tas nevinnē, tāpēc nebaidies izmēģināt jaunus izaicinājumus.

Espressioni idiomatiche lettoni

Lēkā kā zaķis
Letteralmente significa “Salta come un coniglio”. Viene utilizzato per descrivere qualcuno molto attivo o irrequieto.
Viņš visu laiku lēkā kā zaķis, nekad nevar mierā sēdēt.

Skriet kā vējš
Significa “Correre come il vento”. Descrive una persona che corre molto velocemente.
Viņa skrien kā vējš, neviens nevar viņu noķert.

Galva kā mākoņi
Tradotto letteralmente, significa “Testa tra le nuvole”. Viene utilizzato per descrivere qualcuno che è distratto o sognatore.
Viņam galva kā mākoņi, viņš vienmēr domā par kaut ko citu.

Espressioni legate alla natura

Dzīvot kā princis uz zirņa
Questa espressione significa “Vivere come il principe sul pisello”, indicando una persona che si lamenta molto per piccole cose.
Viņa dzīvo kā princis uz zirņa, vienmēr sūdzas par mazākajām neērtībām.

Vīns un draudzība noveco kopā
Significa “Il vino e l’amicizia invecchiano insieme”. Esprime il concetto che le cose buone migliorano con il tempo.
Vīns un draudzība noveco kopā, tāpēc kopj savas attiecības.

Kur pelni, tur uguns
Letteralmente “Dove c’è fumo, c’è fuoco”. Significa che ogni voce o indiscrezione ha un fondo di verità.
Kur pelni, tur uguns, tāpēc uzmanies no baumām.

Espressioni legate agli animali

Kaķis maisā
Significa “Gatto nel sacco”. Viene utilizzato per descrivere qualcosa di sconosciuto o un rischio nascosto.
Nepērc kaķi maisā, vienmēr pārbaudi, ko tu pērc.

Suns ar kaulu
Letteralmente “Cane con l’osso”. Descrive una persona molto possessiva o protettiva riguardo a qualcosa.
Viņš ir kā suns ar kaulu, neļauj nevienam tuvoties savam projektam.

Zivs ūdenī
Significa “Pesce nell’acqua”. Viene utilizzato per descrivere qualcuno che si sente molto a proprio agio in una certa situazione.
Viņa jūtas kā zivs ūdenī, kad spēlē klavieres.

Espressioni legate al tempo

Laiks ir nauda
Letteralmente “Il tempo è denaro”. Significa che il tempo è prezioso e non dovrebbe essere sprecato.
Atceries, ka laiks ir nauda, tāpēc izmanto to gudri.

Rīts gudrāks par vakaru
Tradotto significa “La mattina è più saggia della sera”. Sottolinea l’importanza di prendersi del tempo per riflettere prima di prendere decisioni.
Rīts gudrāks par vakaru, tāpēc labāk pagaidīt līdz rītam.

Visam savs laiks
Significa “Ogni cosa ha il suo tempo”. Viene utilizzato per ricordare che ogni cosa avviene a suo tempo e non bisogna affrettarsi.
Visam savs laiks, tāpēc esi pacietīgs un neuztraucies.

Espressioni legate alla vita quotidiana

Viena roka netaisa aplausus
Letteralmente “Una mano non fa applausi”. Significa che il lavoro di squadra è essenziale per il successo.
Viena roka netaisa aplausus, tāpēc sadarbojies ar citiem.

Runa sudrabs, klusēšana zelts
Significa “La parola è d’argento, il silenzio è d’oro”. Sottolinea l’importanza di scegliere con cura quando parlare e quando tacere.
Runa sudrabs, klusēšana zelts, tāpēc domā pirms runā.

Labāk vēlu nekā nekad
Tradotto significa “Meglio tardi che mai”. Viene utilizzato per incoraggiare a fare qualcosa anche se si è in ritardo.
Labāk vēlu nekā nekad, tāpēc sāc tagad.

Conoscere e comprendere questi proverbi e espressioni idiomatiche lettoni non solo arricchirà il vostro vocabolario, ma vi aiuterà anche a entrare in contatto più profondo con la cultura lettone. Queste frasi sono spesso utilizzate nella vita quotidiana e possono essere molto utili in conversazioni informali o formali. Continuate a esplorare e a scoprire nuove espressioni per migliorare il vostro apprendimento della lingua lettone!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente