Imparare una nuova lingua puรฒ essere una sfida, ma anche un’avventura emozionante. Oggi esploreremo i **pronomi** e le **preposizioni** in greco, elementi fondamentali per padroneggiare questa affascinante lingua. Questi elementi grammaticali sono essenziali per costruire frasi corrette e fluide. Approfondiamo insieme!
I pronomi sono parole che sostituiscono i nomi per evitare ripetizioni e rendere il discorso piรน fluente. In greco, i pronomi possono essere soggetto, oggetto diretto, oggetto indiretto, possessivi, riflessivi e relativi.
ฮฮณฯ (egรณ) – Io
ฮฮณฯ ฮตฮฏฮผฮฑฮน ฮผฮฑฮธฮทฯฮฎฯ.
Traduzione: Io sono uno studente.
ฮฯฯ (esรฝ) – Tu
ฮฯฯ ฮญฯฮตฮนฯ ฮญฮฝฮฑ ฮฒฮนฮฒฮปฮฏฮฟ.
Traduzione: Tu hai un libro.
ฮฯ
ฯฯฯ (aftรณs) – Egli, lui
ฮฯ
ฯฯฯ ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฮถฮตฮน.
Traduzione: Egli legge.
ฮฯ
ฯฮฎ (aftรญ) – Ella, lei
ฮฯ
ฯฮฎ ฮณฯฮฌฯฮตฮน.
Traduzione: Ella scrive.
ฮฯ
ฯฯ (aftรณ) – Esso, esso (neutro)
ฮฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮฏฯฮน.
Traduzione: Questo รจ una casa.
ฮฮผฮตฮฏฯ (emeรญs) – Noi
ฮฮผฮตฮฏฯ ฯฮฑฮฏฮถฮฟฯ
ฮผฮต.
Traduzione: Noi giochiamo.
ฮฯฮตฮฏฯ (eseรญs) – Voi
ฮฯฮตฮฏฯ ฯฯฯฯฮต.
Traduzione: Voi mangiate.
ฮฯ
ฯฮฟฮฏ (aftoรญ) – Essi, loro (maschile)
ฮฯ
ฯฮฟฮฏ ฮดฮฟฯ
ฮปฮตฯฮฟฯ
ฮฝ.
Traduzione: Essi lavorano.
ฮฯ
ฯฮญฯ (aftรฉs) – Esse, loro (femminile)
ฮฯ
ฯฮญฯ ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฮถฮฟฯ
ฮฝ.
Traduzione: Esse leggono.
ฮฯ
ฯฮฌ (aftรก) – Essi, loro (neutro)
ฮฯ
ฯฮฌ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ.
Traduzione: Questi sono bambini.
I pronomi possessivi indicano a chi appartiene qualcosa. In greco, i pronomi possessivi cambiano in base al genere e al numero del nome che accompagnano.
ฮผฮฟฯ
(mou) – Mio, mia, miei, mie
ฮฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟ ฮฒฮนฮฒฮปฮฏฮฟ ฮผฮฟฯ
.
Traduzione: Questo รจ il mio libro.
ฯฮฟฯ
(sou) – Tuo, tua, tuoi, tue
ฮฯ
ฯฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮท ฮดฮฑฯฮบฮฌฮปฮฑ ฯฮฟฯ
.
Traduzione: Questa รจ la tua insegnante.
ฯฮฟฯ
(tou) – Suo (di lui)
ฮฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟ ฯฯฮฏฯฮน ฯฮฟฯ
.
Traduzione: Questa รจ la sua casa.
ฯฮทฯ (tis) – Suo (di lei)
ฮฯ
ฯฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮท ฯฯฮฌฮฝฯฮฑ ฯฮทฯ.
Traduzione: Questa รจ la sua borsa.
ฮผฮฑฯ (mas) – Nostro, nostra, nostri, nostre
ฮฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟ ฮฑฯ
ฯฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯฯ ฮผฮฑฯ.
Traduzione: Questo รจ la nostra macchina.
ฯฮฑฯ (sas) – Vostro, vostra, vostri, vostre
ฮฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟ ฯฯฮฟฮปฮตฮฏฮฟ ฯฮฑฯ.
Traduzione: Questa รจ la vostra scuola.
ฯฮฟฯ
ฯ (tous) – Loro
ฮฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟ ฮฒฮนฮฒฮปฮฏฮฟ ฯฮฟฯ
ฯ.
Traduzione: Questo รจ il loro libro.
I pronomi riflessivi si usano quando il soggetto e l’oggetto dell’azione sono la stessa persona.
ฮตฮฑฯ
ฯฯฯ (eaftรณs) – Se stesso
ฮฮณฮฑฯฮฌฮตฮน ฯฮฟฮฝ ฮตฮฑฯ
ฯฯ ฯฮฟฯ
.
Traduzione: Ama se stesso.
I pronomi relativi collegano una frase subordinata alla frase principale e si riferiscono a un nome menzionato precedentemente.
ฯฮฟฯ
(pou) – Che, il quale
ฮคฮฟ ฮฒฮนฮฒฮปฮฏฮฟ ฯฮฟฯ
ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฮถฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮฝฮดฮนฮฑฯฮญฯฮฟฮฝ.
Traduzione: Il libro che sto leggendo รจ interessante.
Le preposizioni collegano i nomi, pronomi e frasi, specificando relazioni di luogo, tempo, causa, modo e altre circostanze.
ฯฮต (se) – In, a, su
ฮ ฮทฮณฮฑฮฏฮฝฯ ฯฮต ฯฯฮฟฮปฮตฮฏฮฟ.
Traduzione: Vado a scuola.
ฮฑฯฯ (apรณ) – Da
ฮฮฏฮผฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮฮปฮปฮฌฮดฮฑ.
Traduzione: Sono dalla Grecia.
ฮผฮต (me) – Con
ฮ ฮทฮณฮฑฮฏฮฝฯ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮฏฮปฮฟ ฮผฮฟฯ
.
Traduzione: Vado con il mio amico.
ฮณฮนฮฑ (gia) – Per
ฮฮฟฯ
ฮปฮตฯฯ ฮณฮนฮฑ ฮตฯฮญฮฝฮฑ.
Traduzione: Lavoro per te.
ฯฯฯฮฏฯ (chorรญs) – Senza
ฮฮณฮฑฮฏฮฝฯ ฯฯฯฮฏฯ ฯฮฟ ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ.
Traduzione: Esco senza la chiave.
ฮญฯฯ (รฉos) – Fino a
ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฯ ฮญฯฯ ฯฮฟ ฮฒฯฮฌฮดฯ
.
Traduzione: Aspetto fino alla sera.
ฮบฮฑฯฮฌ (katรก) – Contro, durante
ฮฮนฮปฮฌฮตฮน ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฯ ฮนฮดฮญฮฑฯ.
Traduzione: Parla contro l’idea.
ฯฯฮนฮฝ (prin) – Prima di
ฮ ฯฮนฮฝ ฯฮฟ ฮดฮตฮฏฯฮฝฮฟ, ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฮถฯ.
Traduzione: Prima di cena, leggo.
ฮผฮตฯฮฌ (metรก) – Dopo
ฮฮตฯฮฌ ฯฮฟ ฯฯฮฟฮปฮตฮฏฮฟ, ฯฮฑฮฏฮถฯ.
Traduzione: Dopo la scuola, gioco.
ฯฮฌฮฝฯ (pรกno) – Su, sopra
ฮคฮฟ ฮฒฮนฮฒฮปฮฏฮฟ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฌฮฝฯ ฯฯฮฟ ฯฯฮฑฯฮญฮถฮน.
Traduzione: Il libro รจ sul tavolo.
ฮบฮฌฯฯ (kรกto) – Sotto
ฮ ฮณฮฌฯฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮบฯฮตฮฒฮฌฯฮน.
Traduzione: Il gatto รจ sotto il letto.
ฮผฮญฯฮฑ (mรฉsa) – Dentro
ฮฮฏฮผฮฑฮน ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฯฮฏฯฮน.
Traduzione: Sono dentro casa.
ฮญฮพฯ (รฉxo) – Fuori
ฮ ฮฑฮฏฮถฯ ฮญฮพฯ ฯฯฮฟฮฝ ฮบฮฎฯฮฟ.
Traduzione: Gioco fuori nel giardino.
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฯฮฑ (anรกmesa) – Tra, in mezzo
ฮคฮฟ ฯฮฑฮนฮดฮฏ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฯฮฑ ฯฯฮฟฯ
ฯ ฮณฮฟฮฝฮตฮฏฯ ฯฮฟฯ
.
Traduzione: Il bambino รจ tra i suoi genitori.
In greco, le preposizioni possono richiedere diversi casi (genitivo, accusativo, dativo) a seconda del loro significato e contesto. Vediamo alcuni esempi.
ฮฑฯฯ (apรณ) – Da (genitivo)
ฮฯฯฮฟฮผฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฮฟฮปฮตฮฏฮฟ.
Traduzione: Vengo dalla scuola.
ฮผฮต (me) – Con (accusativo)
ฮ ฮทฮณฮฑฮฏฮฝฯ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฮดฮตฮปฯฯ ฮผฮฟฯ
.
Traduzione: Vado con mio fratello.
ฯฮต (se) – In, a, su (accusativo)
ฮฮญฮฝฯ ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฮผฮญฯฮนฯฮผฮฑ.
Traduzione: Vivo in un appartamento.
ฮณฮนฮฑ (gia) – Per (accusativo)
ฮฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮตฯฮญฮฝฮฑ.
Traduzione: Questo รจ per te.
ฮบฮฑฯฮฌ (katรก) – Contro (genitivo), durante (accusativo)
ฮฮนฮปฮฌฮตฮน ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮฟฯ
ฯฮฟฮปฮญฮผฮฟฯ
.
Traduzione: Parla contro la guerra.
ฮฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯฮฟฯ
ฮผฮฑฮธฮฎฮผฮฑฯฮฟฯ, ฮญฮณฯฮฑฯฮฑ ฯฮทฮผฮตฮนฯฯฮตฮนฯ.
Traduzione: Durante la lezione, ho preso appunti.
ฯฯฮนฮฝ (prin) – Prima di (genitivo)
ฮ ฯฮนฮฝ ฯฮฟ ฯฯฯฮฏ, ฮพฯ
ฯฮฝฮฌฯ.
Traduzione: Prima del mattino, mi sveglio.
ฮผฮตฯฮฌ (metรก) – Dopo (accusativo)
ฮฮตฯฮฌ ฯฮฟฮฝ ฮฑฮณฯฮฝฮฑ, ฮฎฮผฮฑฯฯฮฑฮฝ ฮบฮฟฯ
ฯฮฑฯฮผฮญฮฝฮฟฮน.
Traduzione: Dopo la partita, eravamo stanchi.
Imparare i pronomi e le preposizioni in greco richiede pratica e attenzione ai dettagli. Tuttavia, una volta padroneggiati, questi elementi grammaticali ti permetteranno di esprimerti con maggiore precisione e fluiditร . Continua a esercitarti con frasi ed esempi, e vedrai che il greco diventerร sempre piรน familiare e accessibile. Buono studio!
Talkpal รจ un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte piรน velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.