Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Pored vs. Blizu – Accanto a vs. Vicino in croato


Pored


Imparare una nuova lingua può essere un’avventura entusiasmante e impegnativa. Una delle difficoltà che potresti incontrare è distinguere tra parole e frasi che sembrano simili ma hanno usi diversi. Oggi, ci concentreremo su due parole croate: pored e blizu, che in italiano si traducono rispettivamente come “accanto a” e “vicino”. Sebbene sembrino simili, queste parole hanno sfumature di significato diverse e vengono utilizzate in contesti differenti.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Pored

La parola pored in croato significa “accanto a” o “vicino a”. Si utilizza quando si vuole indicare una posizione immediatamente adiacente a qualcosa. È un termine molto specifico che denota prossimità diretta.

Pored – accanto a, vicino a
Stavio je stolicu pored stola. (Ha messo la sedia accanto al tavolo.)

Stolicu – sedia
Ona je sjela na stolicu. (Lei si è seduta sulla sedia.)

Stola – tavolo
Knjiga je na stolu. (Il libro è sul tavolo.)

Uso di “Pored” in frasi

Quando si usa pored, si enfatizza la vicinanza immediata di un oggetto rispetto a un altro. È utile in situazioni in cui la posizione precisa è cruciale.

Pored – accanto a, vicino a
Auto je parkiran pored kuće. (L’auto è parcheggiata accanto alla casa.)

Auto – auto
Vidjeli smo crveni auto. (Abbiamo visto una macchina rossa.)

Kuće – casa
Ušao je u kuću. (È entrato nella casa.)

Blizu

La parola blizu in croato significa “vicino a” ma con una connotazione di prossimità che non implica necessariamente adiacenza diretta. È un termine più generico rispetto a pored e può indicare una distanza ravvicinata senza essere esattamente accanto.

Blizu – vicino a
Park je blizu škole. (Il parco è vicino alla scuola.)

Park – parco
Djeca se igraju u parku. (I bambini giocano nel parco.)

Škole – scuola
Idem u školu svaki dan. (Vado a scuola ogni giorno.)

Uso di “Blizu” in frasi

Quando si usa blizu, si indica una vicinanza che non è necessariamente immediata o diretta. È utile in situazioni in cui la distanza precisa non è importante.

Blizu – vicino a
Restoran je blizu centra grada. (Il ristorante è vicino al centro della città.)

Restoran – ristorante
Večeras idemo u restoran. (Stasera andiamo al ristorante.)

Centra grada – centro della città
Stan je u centru grada. (L’appartamento è nel centro della città.)

Confronto tra “Pored” e “Blizu”

Ora che abbiamo definito pored e blizu, vediamo alcune situazioni in cui queste parole vengono utilizzate per capire meglio le loro differenze.

Pored – accanto a, vicino a
Stavio je knjigu pored lampe. (Ha messo il libro accanto alla lampada.)

Blizu – vicino a
Knjiga je blizu lampe, ali nije na stolu. (Il libro è vicino alla lampada, ma non è sul tavolo.)

Lampa – lampada
Upalio je lampu. (Ha acceso la lampada.)

In queste frasi, pored indica che il libro è proprio accanto alla lampada, mentre blizu suggerisce che il libro è vicino alla lampada ma non necessariamente adiacente.

Altri esempi pratici

Vediamo ora qualche altro esempio per consolidare la comprensione di queste due parole.

Pored – accanto a, vicino a
Stajao je pored prozora. (Stava accanto alla finestra.)

Prozora – finestra
Otvorio je prozor. (Ha aperto la finestra.)

Blizu – vicino a
Banka je blizu pošte. (La banca è vicino alla posta.)

Banka – banca
Idemo u banku. (Andiamo in banca.)

Pošte – posta
Poslao je pismo iz pošte. (Ha spedito la lettera dalla posta.)

Consigli per l’uso

Ecco alcuni consigli pratici per usare correttamente pored e blizu:

1. Usa pored quando vuoi indicare che qualcosa è immediatamente adiacente a qualcos’altro.
2. Usa blizu quando vuoi indicare una vicinanza che non è necessariamente diretta o immediata.
3. Pratica l’uso di queste parole in contesti diversi per familiarizzare con le loro sfumature.

Pored – accanto a, vicino a
Pas je ležao pored mene. (Il cane era sdraiato accanto a me.)

Pas – cane
Vidio sam psa u parku. (Ho visto un cane nel parco.)

Blizu – vicino a
Supermarket je blizu moje kuće. (Il supermercato è vicino a casa mia.)

Supermarket – supermercato
Kupili smo namirnice u supermarketu. (Abbiamo comprato provviste al supermercato.)

Ricorda che la pratica è fondamentale per padroneggiare queste parole. Prova a creare le tue frasi utilizzando pored e blizu, e non esitare a chiedere aiuto se hai dubbi. Buon apprendimento e buona fortuna nel tuo viaggio di apprendimento del croato!

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot