Imparare una nuova lingua può essere un’avventura emozionante, e il vietnamita non fa eccezione. Una delle prime cose che i viaggiatori devono imparare quando visitano un nuovo paese è come muoversi e utilizzare i mezzi di trasporto. In questo articolo, esploreremo alcune parole vietnamite comuni relative ai trasporti, con le loro definizioni e frasi di esempio. Questo ti aiuterà non solo a comprendere meglio la lingua, ma anche a navigare con più facilità durante il tuo soggiorno in Vietnam.
Parole comuni per i trasporti
Xe buýt: Questo termine significa “autobus” in vietnamita. Gli autobus sono un mezzo di trasporto pubblico comune in molte città vietnamite.
Tôi sẽ đi xe buýt đến trường vào sáng mai.
Tàu hỏa: “Treno” in vietnamita. I treni sono utilizzati per viaggi più lunghi tra città diverse.
Chúng tôi đã đặt vé tàu hỏa để đi Hà Nội.
Máy bay: Questo termine si riferisce all'”aereo”. Gli aerei sono il modo più veloce per coprire lunghe distanze in Vietnam.
Chúng tôi sẽ đi máy bay đến Đà Nẵng.
Xe đạp: “Bicicletta”. Le biciclette sono un mezzo di trasporto popolare, soprattutto nelle città più piccole e nelle zone rurali.
Anh ấy thích đi xe đạp quanh làng vào buổi sáng.
Xe máy: “Moto” o “motocicletta”. Questo è uno dei mezzi di trasporto più comuni in Vietnam, utilizzato da persone di tutte le età.
Cô ấy đi xe máy đến nơi làm việc mỗi ngày.
Taxi: La parola per “taxi” è simile all’italiano, rendendola facile da ricordare. I taxi sono disponibili in tutte le principali città vietnamite.
Chúng tôi sẽ gọi một taxi để đi đến sân bay.
Espressioni utili per i trasporti
Đón xe buýt: “Prendere l’autobus”. Questa espressione è utile quando si parla di utilizzare gli autobus.
Làm ơn chỉ cho tôi cách đón xe buýt đến chợ Bến Thành.
Đi tàu: “Prendere il treno”. Un’altra espressione utile per chi viaggia in treno.
Chúng tôi sẽ đi tàu đến Sapa để tham quan.
Lên xe: “Salire a bordo”. Questa frase può essere utilizzata per qualsiasi tipo di veicolo.
Hãy lên xe nhanh, chúng ta sẽ trễ giờ!
Xuống xe: “Scendere dal veicolo”. Questo termine è utile quando si deve uscire da un mezzo di trasporto.
Khi nào tôi nên xuống xe?
Segnaletica stradale e indicazioni
Biển báo: Questo termine significa “segnale stradale”. Conoscere alcuni segnali stradali fondamentali può essere molto utile.
Chú ý nhìn biển báo giao thông để không bị lạc.
Ngã tư: “Incrocio”. Gli incroci possono essere punti critici durante la navigazione in una città sconosciuta.
Đi thẳng qua ngã tư và rẽ phải.
Đường một chiều: “Strada a senso unico”. Questo è importante da sapere per evitare di andare nella direzione sbagliata.
Đây là đường một chiều, bạn không thể đi ngược lại.
Đèn giao thông: “Semaforo”. I semafori regolano il traffico e sono cruciali per la sicurezza stradale.
Hãy dừng lại khi đèn giao thông chuyển sang màu đỏ.
Đi thẳng: “Andare dritto”. Questo comando è spesso utilizzato nelle indicazioni stradali.
Bạn cứ đi thẳng khoảng 500 mét nữa là đến.
Rẽ trái: “Girare a sinistra”. Un’altra direzione comune nelle indicazioni stradali.
Sau đó, bạn rẽ trái ở ngã tư tiếp theo.
Rẽ phải: “Girare a destra”. Simile a “girare a sinistra”, ma per l’altra direzione.
Bạn cần rẽ phải ở góc đường.
Tipi di trasporto pubblico
Xe điện: “Tram”. I tram sono meno comuni, ma si trovano in alcune città vietnamite.
Chúng tôi đã đi xe điện để tham quan thành phố.
Xe lam: “Risciò motorizzato”. Questo è un tipo di trasporto pubblico tradizionale in alcune parti del Vietnam.
Người dân thường sử dụng xe lam để di chuyển trong làng.
Xe ôm: “Mototaxi”. Questo tipo di trasporto è molto popolare nelle città vietnamite.
Tôi sẽ gọi một xe ôm để đến khách sạn.
Xe khách: “Autobus interurbano”. Utilizzato per viaggi più lunghi tra diverse città o province.
Chúng tôi sẽ đi xe khách đến Nha Trang vào cuối tuần này.
Phà: “Traghetto”. Utilizzato per attraversare fiumi o tratti di mare.
Chúng tôi đã đi phà để qua sông.
Domande utili per i viaggiatori
Ga tàu: “Stazione ferroviaria”. Sapere come chiedere della stazione ferroviaria può essere molto utile.
Xin lỗi, ga tàu ở đâu?
Bến xe buýt: “Fermata dell’autobus”. Un altro termine utile per chi utilizza i trasporti pubblici.
Làm ơn chỉ cho tôi bến xe buýt gần nhất.
Sân bay: “Aeroporto”. Un termine essenziale per chi viaggia in aereo.
Bạn có thể đưa tôi đến sân bay không?
Giá vé: “Prezzo del biglietto”. Utile per chiedere quanto costa un biglietto.
Giá vé đến Hà Nội là bao nhiêu?
Điểm dừng: “Fermata”. Questo termine si riferisce a una fermata del trasporto pubblico.
Điểm dừng tiếp theo là gì?
Consigli pratici
Quando viaggi in Vietnam, è utile avere alcune frasi pronte per chiedere indicazioni o chiarimenti. Ecco alcune frasi che potrebbero esserti utili:
Làm ơn: “Per favore”. Usato per chiedere qualcosa in modo cortese.
Làm ơn cho tôi biết đường đến nhà ga.
Cảm ơn: “Grazie”. Utile per esprimere gratitudine.
Cảm ơn bạn rất nhiều!
Xin lỗi: “Scusa” o “Mi scusi”. Utile per attirare l’attenzione di qualcuno o per chiedere scusa.
Xin lỗi, tôi có thể hỏi một câu không?
Đi đâu?: “Dove andare?”. Utile per chiedere indicazioni.
Chúng tôi nên đi đâu để bắt xe buýt?
Như thế nào?: “Come?”. Utile per chiedere come fare qualcosa.
Làm ơn chỉ cho tôi cách mua vé như thế nào.
Imparare queste parole e frasi ti aiuterà a navigare meglio il sistema di trasporti in Vietnam e a sentirti più a tuo agio durante il tuo viaggio. Buon viaggio e buon apprendimento del vietnamita!