Imparare una nuova lingua puรฒ essere una sfida, ma anche un’esperienza estremamente gratificante. Una delle prime cose che di solito si impara in una nuova lingua รจ come parlare della propria famiglia e delle relazioni. In questo articolo, esploreremo il vocabolario macedone relativo alla famiglia e alle relazioni. Questo ti aiuterร a comunicare meglio con i madrelingua macedoni e a comprendere meglio la loro cultura.
Termini di base per la famiglia
ัะตะผะตัััะฒะพ (semejstvo) – famiglia
ะะพะตัะพ ัะตะผะตัััะฒะพ ะต ะผะฝะพะณั ะณะพะปะตะผะพ.
ะผะฐัะบะฐ (majka) – madre
ะะพัะฐัะฐ ะผะฐัะบะฐ ะต ััะธัะตะปะบะฐ.
ัะฐัะบะพ (tatko) – padre
ะะพัะพั ัะฐัะบะพ ัะฐะฑะพัะธ ะฒะพ ะฑะฐะฝะบะฐ.
ะฑัะฐั (brat) – fratello
ะะผะฐะผ ะตะดะตะฝ ะฑัะฐั ะธ ะตะดะฝะฐ ัะตัััะฐ.
ัะตัััะฐ (sestra) – sorella
ะะพัะฐัะฐ ัะตัััะฐ ะต ัััะดะตะฝัะบะฐ.
ะดะตะดะพ (dedo) – nonno
ะะพัะพั ะดะตะดะพ ะถะธะฒะตะต ะฝะฐ ัะตะปะพ.
ะฑะฐะฑะฐ (baba) – nonna
ะะพัะฐัะฐ ะฑะฐะฑะฐ ะฟัะฐะฒะธ ะฝะฐัะดะพะฑัะธ ะบะพะปะฐัะธ.
Altri membri della famiglia
ัะธะฝ (sin) – figlio
ะะพัะพั ัะธะฝ ะพะดะธ ะฒะพ ะพัะฝะพะฒะฝะพ ััะธะปะธััะต.
ัะตัะบะฐ (ัerka) – figlia
ะะพัะฐัะฐ ัะตัะบะฐ ัะฐะบะฐ ะดะฐ ัะธัะฐ ะบะฝะธะณะธ.
ะฒะฝัะบ (vnuk) – nipote (maschio, figlio di un figlio o figlia)
ะะพัะพั ะฒะฝัะบ ะต ะผะฝะพะณั ะฟะฐะผะตัะตะฝ.
ะฒะฝัะบะฐ (vnuka) – nipote (femmina, figlia di un figlio o figlia)
ะะพัะฐัะฐ ะฒะฝัะบะฐ ัะฐะบะฐ ะดะฐ ะธะณัะฐ ัะพ ะบัะบะปะธ.
ัะธัะบะพ (chichko) – zio (fratello del padre)
ะะพัะพั ัะธัะบะพ ะถะธะฒะตะต ะฒะพ ะะผะตัะธะบะฐ.
ัะตัะบะฐ (tetka) – zia (sorella del padre o della madre)
ะะพัะฐัะฐ ัะตัะบะฐ ะต ะดะพะบัะพั.
ะบัะผ (kum) – padrino
ะะพัะพั ะบัะผ ะผะธ ะต ะบะฐะบะพ ะฒัะพั ัะฐัะบะพ.
ะบัะผะฐ (kuma) – madrina
ะะพัะฐัะฐ ะบัะผะฐ ะต ะผะฝะพะณั ะดะพะฑัะฐ ะฟัะธัะฐัะตะปะบะฐ ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐ ะผะธ.
Relazioni e stato civile
ัะพะฟััะณ (soprug) – marito
ะะพัะพั ัะพะฟััะณ ัะฐะฑะพัะธ ะบะฐะบะพ ะธะฝะถะตะฝะตั.
ัะพะฟััะณะฐ (sopruga) – moglie
ะะพัะฐัะฐ ัะพะฟััะณะฐ ะต ะผะฝะพะณั ะณัะธะถะปะธะฒะฐ.
ะดะตัะบะพ (dechko) – fidanzato
ะะพัะพั ะดะตัะบะพ ะธ ัะฐั ัะผะต ะทะฐะตะดะฝะพ ะฒะตัะต ััะธ ะณะพะดะธะฝะธ.
ะดะตะฒะพัะบะฐ (devojka) – fidanzata
ะะพัะฐัะฐ ะดะตะฒะพัะบะฐ ะต ัะฑะฐะฒะฐ ะธ ะฟะฐะผะตัะฝะฐ.
ัะฒะฐะดะฑะฐ (svadba) – matrimonio (cerimonia)
ะะธะฒะฝะฐัะฐ ัะฒะฐะดะฑะฐ ะฑะตัะต ะฟัะตะบัะฐัะฝะฐ.
ะฑัะฐะบ (brak) – matrimonio (relazione)
ะขะธะต ัะต ะฒะพ ะฑัะฐะบ ะฒะตัะต ะฟะตัะฝะฐะตัะตั ะณะพะดะธะฝะธ.
ัะฐะทะฒะพะด (razvod) – divorzio
ะ ะฐะทะฒะพะดะพั ะต ัะตะถะพะบ ะฟัะพัะตั ะทะฐ ัะธัะต.
ะฒะตัะตะฝะธะบ (verenik) – fidanzato ufficiale
ะะพัะพั ะฒะตัะตะฝะธะบ ะผะธ ะฟัะตะดะปะพะถะธ ะฑัะฐะบ ะผะธะฝะฐัะฐัะฐ ะฝะตะดะตะปะฐ.
ะฒะตัะตะฝะธัะฐ (verenica) – fidanzata ufficiale
ะขะฐะฐ ะต ะผะพัะฐัะฐ ะฒะตัะตะฝะธัะฐ ะธ ัะฐ ัะฐะบะฐะผ ะผะฝะพะณั.
Termini per descrivere le relazioni
ััะฑะพะฒ (ljubov) – amore
ะัะฑะพะฒัะฐ ะต ะฝะฐัะฒะฐะถะฝะพัะพ ััะฒััะฒะพ.
ะฟัะธัะฐัะตะป (prijatel) – amico
ะะพัะพั ะฝะฐัะดะพะฑะฐั ะฟัะธัะฐัะตะป ะถะธะฒะตะต ะฒะพ ะดััะณ ะณัะฐะด.
ะฟัะธัะฐัะตะปะบะฐ (prijatelka) – amica
ะะผะฐะผ ะผะฝะพะณั ะดะพะฑัะฐ ะฟัะธัะฐัะตะปะบะฐ ะพะด ะดะตัััะฒะพัะพ.
ะบะพะปะตะณะฐ (kolega) – collega (maschio)
ะะพัะพั ะบะพะปะตะณะฐ ะธ ัะฐั ัะฐะฑะพัะธะผะต ะฝะฐ ะธััะธะพั ะฟัะพะตะบั.
ะบะพะปะตัะบะฐ (koleลกka) – collega (femmina)
ะะพัะฐัะฐ ะบะพะปะตัะบะฐ ะต ะผะฝะพะณั ัะฟะพัะพะฑะฝะฐ.
ะฟะพะทะฝะฐะฝะธะบ (poznanik) – conoscente
ะะผะฐะผ ะผะฝะพะณั ะฟะพะทะฝะฐะฝะธัะธ ะฒะพ ะณัะฐะดะพั.
ัะพัะตะด (sosed) – vicino
ะะพัะพั ัะพัะตะด ะต ะผะฝะพะณั ะฟัะธัะฐัะตะฝ ัะพะฒะตะบ.
ัะพัะตัะบะฐ (sosedka) – vicina
ะะพัะฐัะฐ ัะพัะตะดะบะฐ ัะตะบะพะณะฐั ะผะธ ะฟะพะผะฐะณะฐ.
ัะธะผ (tim) – squadra, team
ะะฐัะธะพั ัะธะผ ะฟะพะฑะตะดะธ ะฝะฐ ะฝะฐัะฟัะตะฒะฐัะพั.
ัะตั (ลกef) – capo
ะะพัะพั ัะตั ะต ะผะฝะพะณั ัััะพะณ, ะฝะพ ะฟัะฐะฒะตะดะตะฝ.
ะบะพะปะตะบัะธะฒ (kolektiv) – collettivo
ะะพะปะตะบัะธะฒะพั ะฝะฐ ะฝะฐัะฐัะฐ ะบะพะผะฟะฐะฝะธัะฐ ะต ะผะฝะพะณั ัะปะพะถะตะฝ.
Ulteriori vocaboli utili
ัะพะดะฝะธะฝะฐ (rodnina) – parente
ะะผะฐะผ ะผะฝะพะณั ัะพะดะฝะธะฝะธ ะฒะพ ัััะฐะฝััะฒะพ.
ัะพะดะธัะตะปะธ (roditeli) – genitori
ะะพะธัะต ัะพะดะธัะตะปะธ ัะต ะผะฝะพะณั ะฟะพะดะดัะถัะฒะฐัะบะธ.
ัะธะฝะพะฒะธ (sinovi) – figli (maschi)
ะะผะฐะผ ะดะฒะฐ ัะธะฝะพะฒะธ ะบะพะธ ะธะณัะฐะฐั ััะดะฑะฐะป.
ัะตัะบะธ (ัerki) – figlie
ะะพัะธัะต ัะตัะบะธ ัะต ะผะฝะพะณั ัะฐะปะตะฝัะธัะฐะฝะธ.
ะฝะตัะฐะบ (neัak) – nipote (maschio, figlio di un fratello o sorella)
ะะพัะพั ะฝะตัะฐะบ ะดะตะฝะตั ะธะผะฐ ัะพะดะตะฝะดะตะฝ.
ะฝะตัะฐะบะฐ (neัaka) – nipote (femmina, figlia di un fratello o sorella)
ะะพัะฐัะฐ ะฝะตัะฐะบะฐ ะพะดะธ ะฒะพ ะณัะฐะดะธะฝะบะฐ.
ะทะตั (zet) – genero
ะะพัะพั ะทะตั ะต ะผะฝะพะณั ะดะพะฑะฐั ัะพะฒะตะบ.
ัะฝะฐะฐ (snaa) – nuora
ะะพัะฐัะฐ ัะฝะฐะฐ ะต ะผะฝะพะณั ะณัะธะถะปะธะฒะฐ.
ัะฒะตะบะพั (svekor) – suocero (padre del marito)
ะะพัะพั ัะฒะตะบะพั ะธะผะฐ 70 ะณะพะดะธะฝะธ.
ัะฒะตะบัะฒะฐ (svekrva) – suocera (madre del marito)
ะะพัะฐัะฐ ัะฒะตะบัะฒะฐ ะต ะพะดะปะธัะฝะฐ ะณะพัะฒะฐัะบะฐ.
ัะตััะตะผะตะป (testemel) – suocero (padre della moglie)
ะะพัะพั ัะตััะตะผะตะป ะต ะฟะตะฝะทะธะพะฝะตั.
ัะตััะตะผะตะปะบะฐ (testemelka) – suocera (madre della moglie)
ะะพัะฐัะฐ ัะตััะตะผะตะปะบะฐ ะถะธะฒะตะต ะฒะพ ะดััะณ ะณัะฐะด.
ะฟะฐััะฝะตั (partner) – partner (maschio)
ะะพัะพั ะฟะฐััะฝะตั ะธ ัะฐั ะฒะพะดะธะผะต ะฑะธะทะฝะธั ะทะฐะตะดะฝะพ.
ะฟะฐััะฝะตัะบะฐ (partnerka) – partner (femmina)
ะะพัะฐัะฐ ะฟะฐััะฝะตัะบะฐ ะต ะผะฝะพะณั ััะฟะตัะฝะฐ ะฒะพ ัะฒะพัะฐัะฐ ะบะฐัะธะตัะฐ.
ัะพัะฐะฑะพัะฝะธะบ (sorabotnik) – collaboratore
ะะฐัะธะพั ัะพัะฐะฑะพัะฝะธะบ ะพะด ะะตัะผะฐะฝะธัะฐ ะฟัะธััะธะณะฝะฐ ะดะตะฝะตั.
ัะพัะฐะฑะพัะฝะธัะบะฐ (sorabotniฤka) – collaboratrice
ะะพัะฐัะฐ ัะพัะฐะฑะพัะฝะธัะบะฐ ะธะผะฐ ะผะฝะพะณั ะธะดะตะธ.
Imparare questi termini ti permetterร di parlare con piรน sicurezza della tua famiglia e delle tue relazioni in macedone. Ricorda che la pratica รจ essenziale per migliorare le tue abilitร linguistiche, quindi cerca di usare queste parole il piรน possibile nelle tue conversazioni quotidiane. Buon apprendimento!