Imparare una nuova lingua può essere un’esperienza gratificante, soprattutto quando si tratta di esprimere i propri stati d’animo. In questo articolo, esploreremo diverse parole in tailandese che possono aiutarti a comunicare le tue emozioni in modo più preciso. La lingua tailandese è ricca di termini specifici per descrivere una vasta gamma di sentimenti ed emozioni, rendendola particolarmente interessante da studiare.
Felicità
มีความสุข (mii khwaam-suk)
Questa parola si traduce in “felice” o “essere felice”. È una delle parole più comuni usate per esprimere la felicità.
ฉันมีความสุขมากที่ได้เจอคุณ
ยิ้ม (yím)
Significa “sorridere”. Un sorriso è spesso il segno esteriore della felicità.
เธอยิ้มเมื่อได้ยินข่าวดี
Tristezza
เศร้า (sâo)
Questa parola significa “triste”. È usata per descrivere uno stato emotivo di tristezza.
เขาดูเศร้าเมื่อเห็นภาพนั้น
เสียใจ (sǐa-jai)
Significa “dispiaciuto” o “triste”. È spesso usato quando qualcuno prova rimorso o dispiacere.
ฉันเสียใจที่ทำให้คุณเสียใจ
Rabbia
โกรธ (kròot)
Questa parola si traduce in “arrabbiato”. È usata per esprimere rabbia o irritazione.
เขาโกรธเมื่อรู้ว่าเธอโกหก
โมโห (moo-hǒo)
Un altro termine per “arrabbiato”, ma spesso usato per descrivere una rabbia più intensa o momentanea.
ฉันโมโหมากเมื่อรถเสีย
Paura
กลัว (klua)
Questa parola significa “paura” o “aver paura”. È usata per descrivere uno stato di timore o spavento.
เด็กๆกลัวเสียงฟ้าร้อง
หวาดกลัว (wàat-klua)
Significa “terrorizzato” o “spaventato”. È un termine più forte rispetto a “กลัว”.
เธอหวาดกลัวเมื่อเห็นงู
Sorpresa
ประหลาดใจ (bprà-làat-jai)
Questa parola si traduce in “sorpreso”. È usata per esprimere sorpresa o meraviglia.
ฉันประหลาดใจที่เห็นคุณที่นี่
ตกใจ (dtòk-jai)
Significa “scioccato” o “sorpreso”. È spesso usato per descrivere una reazione più intensa di sorpresa.
เขาตกใจเมื่อได้ยินเสียงดัง
Confusione
สับสน (sàp-sǒn)
Questa parola significa “confuso”. È usata per descrivere uno stato di confusione o smarrimento.
ฉันรู้สึกสับสนกับคำอธิบายนี้
งง (ngong)
Un altro termine per “confuso”, spesso usato in contesti meno formali.
เขาดูงงเมื่อได้ยินคำถามนั้น
Amore
รัก (rák)
Questa parola significa “amore”. È usata per esprimere amore romantico o affetto.
ฉันรักคุณ
ชอบ (châawp)
Significa “piacere”. È usato per esprimere che qualcosa o qualcuno piace.
ฉันชอบกินไอศกรีม
Entusiasmo
ตื่นเต้น (dtùun-dtên)
Questa parola si traduce in “eccitato” o “entusiasta”. È usata per esprimere entusiasmo o eccitazione.
ฉันตื่นเต้นมากที่จะได้ไปเที่ยว
ดีใจ (dii-jai)
Significa “felice” o “contento”. È spesso usato per descrivere una gioia momentanea.
ฉันดีใจที่คุณมา
Delusione
ผิดหวัง (phìt-wǎng)
Questa parola significa “deluso”. È usata per descrivere uno stato di delusione.
ฉันรู้สึกผิดหวังกับผลลัพธ์
เสียดาย (sǐa-daai)
Significa “dispiaciuto” o “deluso”. È spesso usato quando qualcosa non va come previsto.
ฉันเสียดายที่พลาดโอกาสนั้น
Stress
เครียด (krîiat)
Questa parola si traduce in “stressato”. È usata per descrivere uno stato di stress o pressione.
ฉันรู้สึกเครียดมากกับงานนี้
กังวล (gang-won)
Significa “preoccupato”. È spesso usato per descrivere uno stato di preoccupazione o ansia.
เธอกังวลเกี่ยวกับการสอบ
Rilassamento
ผ่อนคลาย (pàwn-khlaai)
Questa parola significa “rilassato”. È usata per descrivere uno stato di rilassamento.
ฉันรู้สึกผ่อนคลายเมื่อฟังเพลง
สบาย (sà-baai)
Significa “comodo” o “a proprio agio”. È usato per descrivere uno stato di comfort.
ฉันรู้สึกสบายที่บ้าน
Invidia
อิจฉา (ìt-chǎa)
Questa parola si traduce in “invidioso”. È usata per descrivere uno stato di invidia.
เขารู้สึกอิจฉาความสำเร็จของเธอ
หึง (hǔng)
Significa “geloso”. È spesso usato per descrivere gelosia in contesti romantici.
เธอหึงเมื่อเห็นเขาคุยกับคนอื่น
Gratitudine
ขอบคุณ (khàawp-khun)
Questa parola significa “grazie”. È usata per esprimere gratitudine.
ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ
ซาบซึ้ง (sâap-sʉ̂ng)
Significa “riconoscente”. È usato per descrivere un senso di profonda gratitudine.
ฉันซาบซึ้งในความกรุณาของคุณ
Orgoglio
ภูมิใจ (phuum-jai)
Questa parola si traduce in “orgoglioso”. È usata per esprimere orgoglio.
ฉันภูมิใจในตัวลูกของฉัน
ดีใจ (dii-jai)
Significa anche “felice”, ma può essere usato in contesti di orgoglio.
เขาดีใจที่ได้รางวัล
Timidezza
ขี้อาย (khîi-aai)
Questa parola significa “timido”. È usata per descrivere una persona che è timida.
เธอขี้อายเมื่อเจอคนใหม่
เขิน (khə̌ən)
Significa “imbarazzato”. È spesso usato per descrivere un senso di timidezza o imbarazzo.
ฉันรู้สึกเขินเมื่อถูกชม
Speranza
หวัง (wǎng)
Questa parola si traduce in “sperare”. È usata per esprimere speranza.
ฉันหวังว่าจะได้งานนี้
คาดหวัง (khâat-wǎng)
Significa “aspettarsi”. È usato per descrivere aspettative o speranze.
เธอคาดหวังว่าจะได้ผลลัพธ์ที่ดี
Frustrazione
หงุดหงิด (ngùt-ngìt)
Questa parola significa “frustrato”. È usata per descrivere uno stato di frustrazione o irritazione.
ฉันรู้สึกหงุดหงิดกับปัญหานี้
เบื่อ (bʉ̀ʉa)
Significa “annoiato” o “stanco”. È spesso usato per descrivere un senso di frustrazione dovuto alla noia.
เขารู้สึกเบื่อกับงานที่ทำ
Curiosità
อยากรู้ (yàak-rúu)
Questa parola si traduce in “curioso”. È usata per descrivere un desiderio di sapere o conoscere qualcosa.
ฉันอยากรู้ว่าเรื่องนี้เป็นยังไง
สงสัย (sǒng-sǎi)
Significa “sospettare” o “essere curioso”. È usato per descrivere un senso di curiosità o dubbio.
เธอสงสัยว่าเขากำลังทำอะไร
Imparare queste parole ti permetterà di esprimere una vasta gamma di emozioni in tailandese, arricchendo così il tuo vocabolario e la tua capacità di comunicare. Speriamo che questo articolo ti sia stato utile e ti invitiamo a continuare a esplorare la bellezza della lingua tailandese. Buono studio!