키 (ki) significa “altezza.”
그녀는 키가 큽니다.
Questa frase significa “Lei è alta.”
작다 (jakda) si traduce in “essere basso” o “piccolo.”
그는 키가 작습니다.
Questa frase vuole dire “Lui è basso.”
몸무게 (mommu-gae) è il termine utilizzato per riferirsi al “peso corporeo.”
그의 몸무게는 70킬로그램입니다.
Significato: “Il suo peso corporeo è di 70 chilogrammi.”
마른 (mareun) vuol dire “magro.”
그 여자는 매우 마른 편입니다.
In italiano: “Quella donna è molto magra.”
통통하다 (tongtonghada) indica una persona “paffuta.”
그 아이는 통통해요.
Si traduce con: “Quel bambino è paffuto.”
근육질 (geun-yuk-jil) si riferisce a un “fisico muscoloso.”
그는 근육질의 몸을 가지고 있습니다.
Che in italiano diventa: “Lui ha un fisico muscoloso.”
얼굴 (eolgul) significa “viso” o “faccia.”
그녀의 얼굴은 매우 아름답습니다.
Può essere tradotta come: “Il suo viso è molto bello.”
눈 (nun) è il termine per “occhi.”
그의 눈은 파랗습니다.
Significa: “I suoi occhi sono azzurri.”
코 (ko) sta per “naso.”
그녀는 코가 작습니다.
In italiano si descrive così: “Lei ha il naso piccolo.”
입 (ip) indica “bocca.”
그는 입이 큰 편입니다.
Tradotto: “Lui ha una bocca grande.”
귀 (gwi) significa “orecchio.”
아이의 귀는 매우 작습니다.
In italiano: “Le orecchie del bambino sono molto piccole.”
머리 (meori) significa “capelli” o “testa.”
그녀는 긴 머리가 있습니다.
Questa frase significa: “Lei ha i capelli lunghi.”
긴 머리 (gin meori) si traduce letteralmente in “capelli lunghi.”
긴 머리를 하고 싶어요.
Che diviene: “Voglio avere i capelli lunghi.”
짧은 머리 (jjalbeun meori) è usato per dire “capelli corti.”
그는 짧은 머리가 잘 어울립니다.
Ciò significa: “A lui stanno bene i capelli corti.”
곱슬머리 (gopseulmeori) descrive “capelli ricci.”
나는 곱슬머리를 갖고 있어요.
La traduzione sarebbe: “Ho i capelli ricci.”
피부 (pibu) indica la “pelle.”
그녀는 피부가 매우 하얀 편입니다.
Traduzione: “Lei ha la pelle molto chiara.”
재수 없다 (jaesu eopda) può essere utilizzato in modo informale per dire “sfortunato,” o “brutto” nel senso di apparenza.
그 사람은 조금 재수 없어 보입니다.
Significa: “Quella persona sembra un po’ sfortunata (o poco attraente).”
잘 생겼다 (jal saenggyeotda) significa “essere di bell’aspetto” o “essere bello.”
그는 정말 잘 생겼어요.
Si traduce come: “Lui è veramente bello.”
예쁘다 (yeppeuda) si usa per definire qualcuno “carino” o “bello” nel senso di grazioso.
그녀는 아주 예쁘네요.
In italiano: “Lei è molto carina.”
미남 (minam) si riferisce a un “uomo bello” o “affascinante.”
그는 진정한 미남입니다.
Tradotto: “Lui è un vero uomo affascinante.”
미녀 (minyeo) è il termine per “donna bella” o “affascinante.”
그녀는 고전적인 미녀입니다.
Significa: “Lei è una donna bella in senso classico.”
Imparare a descrivere l’aspetto fisico delle persone in coreano può non solo essere un ottimo esercizio lessicale, ma può anche aprire la porta a conversazioni più interessanti e dinamiche con madrelingua coreani. Ricordati che la pratica è fondamentale, quindi non esitare ad usare queste parole nelle tue frasi quotidiane per consolidare la memoria e migliorare il tuo livello di coreano.