Parole gergali vietnamite

Imparare una nuova lingua può essere un’esperienza entusiasmante e arricchente, ma spesso è anche piena di sfide, specialmente quando si tratta di comprendere il gergo. Il vietnamita, come molte altre lingue, ha una vasta gamma di parole gergali che possono confondere gli studenti. In questo articolo, esploreremo alcune delle parole gergali più comuni in vietnamita e forniremo spiegazioni e esempi per ciascuna di esse. Questo vi aiuterà a comprendere meglio il linguaggio colloquiale e a comunicare in modo più naturale con i madrelingua vietnamiti.

Parole gergali vietnamite

Chất

Chất è un termine gergale che significa “figo” o “cool”. Viene spesso usato per descrivere qualcosa o qualcuno che è impressionante o alla moda.
Cái áo này thật chất!

Phê

Phê significa “essere in uno stato di euforia” o “sentirsi molto bene”. Questo termine può essere usato in vari contesti, inclusi quelli che implicano il consumo di alcol o droghe.
Tôi cảm thấy phê sau khi uống cà phê sáng nay.

Xịn

Xịn è un altro termine per dire “di alta qualità” o “di lusso”. È spesso usato per descrivere prodotti o esperienze che sono di alto livello.
Chiếc xe này thật xịn!

Đỉnh

Đỉnh significa “il migliore” o “il top”. Viene usato per descrivere qualcosa di straordinario o di eccellente qualità.
Buổi hòa nhạc hôm qua thật đỉnh!

Bá đạo

Bá đạo è usato per descrivere qualcosa di sorprendente o straordinario, spesso con un tono leggermente esagerato.
Anh ấy có kỹ năng chơi game thật bá đạo!

Chảnh

Chảnh significa “snob” o “arrogante”. Viene usato per descrivere persone che si comportano in modo presuntuoso o altezzoso.
Cô ấy lúc nào cũng chảnh chọe.

Xoắn

Xoắn è un termine che significa “preoccupato” o “stressato”. Viene spesso usato per descrivere lo stato mentale di qualcuno che è in ansia.
Đừng có xoắn lên, mọi thứ sẽ ổn thôi.

Chuẩn

Chuẩn significa “perfetto” o “esatto”. Viene usato per confermare che qualcosa è esattamente come dovrebbe essere.
Kế hoạch này chuẩn rồi!

Quẩy

Quẩy significa “divertirsi” o “fare festa”. È un termine comune tra i giovani che amano uscire e divertirsi.
Tối nay mình đi quẩy nhé!

Chém gió

Chém gió significa “parlare a vanvera” o “esagerare”. Viene usato per descrivere qualcuno che racconta storie incredibili o esagerate.
Anh ta lúc nào cũng chém gió về thành tích của mình.

Chán như con gián

Chán như con gián è un’espressione colloquiale che significa “molto noioso”. Viene usato per descrivere situazioni o eventi estremamente noiosi.
Buổi học hôm nay chán như con gián.

Điên

Điên significa “pazzo” o “folle”. Viene usato sia in senso letterale che figurato per descrivere persone o situazioni fuori dal comune.
Anh ấy làm việc nhiều đến nỗi phát điên.

Lầy

Lầy è un termine che descrive qualcuno che è “fastidioso” o “insistente”. Viene usato per persone che non sanno quando smettere.
Cậu đừng có lầy nữa, dừng lại đi.

Khùng

Khùng è un altro termine per “pazzo”, ma ha una connotazione più leggera e spesso viene usato in modo scherzoso.
Cậu thật là khùng khi làm như vậy.

Nhây

Nhây significa “insistente” o “perseverante”, spesso in un contesto negativo. Viene usato per descrivere qualcuno che non smette di fare qualcosa di fastidioso.
Anh ấy nhây quá, không chịu ngừng lại.

Buồn cười

Buồn cười significa “divertente” o “ridicolo”. Viene usato per descrivere qualcosa che fa ridere o che è assurdo.
Câu chuyện của cậu buồn cười thật đấy.

Gắt

Gắt significa “arrabbiato” o “intenso”. Viene usato per descrivere situazioni o persone che sono particolarmente aggressive o intense.
Cuộc tranh cãi hôm qua gắt quá.

Đơ

Đơ significa “bloccato” o “senza parole”. Viene usato per descrivere qualcuno che è rimasto senza parole o che non sa come rispondere.
Khi nghe tin, tôi chỉ biết đứng đơ ra.

Phá

Phá significa “distruggere” o “rovinare”. Viene usato per descrivere qualcuno che rovina qualcosa, sia fisicamente che metaforicamente.
Đừng phá buổi tiệc của tôi!

Méo

Méo è una versione gergale di “méo mó” che significa “deformato” o “distorto”. Viene usato per descrivere qualcosa che non è come dovrebbe essere.
Bức tranh này bị méo rồi.

Xạo

Xạo significa “mentire” o “ingannare”. Viene usato per descrivere qualcuno che non dice la verità.
Đừng có xạo, tôi biết hết rồi.

Vãi

Vãi è un termine enfatico usato per esprimere sorpresa o incredulità. Viene spesso usato insieme ad altre parole per intensificare il significato.
Chuyện này vãi thật!

Trất’s

Trất’s è una versione gergale di “chất” e significa “figo” o “cool”. È una variante stilistica usata tra i giovani.
Bài hát này trất’s lắm!

Căng

Căng significa “stressante” o “teso”. Viene usato per descrivere situazioni che sono particolarmente difficili o che creano tensione.
Cuộc họp hôm qua căng thật.

Hết sảy

Hết sảy significa “perfetto” o “eccellente”. Viene usato per descrivere qualcosa che è senza difetti.
Món ăn này hết sảy!

Khó đỡ

Khó đỡ significa “imbarazzante” o “difficile da sopportare”. Viene usato per descrivere situazioni che sono estremamente scomode.
Tình huống đó khó đỡ thật.

Không thể tin được

Không thể tin được significa “incredibile”. Viene usato per esprimere incredulità o sorpresa estrema.
Chuyện này không thể tin được!

Ngầu

Ngầu significa “figo” o “cool”. È un termine molto comune tra i giovani per descrivere qualcosa di impressionante.
Anh ấy thật ngầu trong bộ đồ này.

Sốc

Sốc significa “scioccato” o “sorprendente”. Viene usato per descrivere qualcosa che provoca un forte impatto emotivo.
Tin tức này làm tôi sốc.

Thả thính

Thả thính significa “flirtare” o “provocare”. Viene usato per descrivere l’atto di attirare l’attenzione romantica di qualcuno.
Cô ấy luôn thả thính trên mạng xã hội.

Đú trend

Đú trend significa “seguire una tendenza”. Viene usato per descrivere qualcuno che segue le mode o le tendenze popolari.
Cậu ấy luôn đú trend mới nhất.

Chịu

Chịu significa “non posso farci niente” o “non so”. Viene usato per esprimere impotenza o mancanza di conoscenza.
Tôi chịu, không biết làm thế nào.

Đủ

Đủ significa “abbastanza”. Viene usato per indicare che qualcosa è sufficiente.
Món ăn này đủ cho cả gia đình.

Điêu

Điêu significa “esagerato” o “non realistico”. Viene usato per descrivere qualcosa che sembra troppo bello per essere vero.
Câu chuyện của anh ta thật điêu.

Hợp cạ

Hợp cạ significa “compatibile” o “in sintonia”. Viene usato per descrivere persone che vanno d’accordo molto bene.
Hai người này thật hợp cạ.

Nhớt

Nhớt è un termine che significa “scivoloso” o “appiccicoso”. Viene usato per descrivere situazioni che sono difficili da gestire.
Tình huống này thật nhớt.

Phởn

Phởn significa “euforico” o “molto felice”. Viene usato per descrivere uno stato di grande eccitazione o gioia.
Cô ấy rất phởn khi nghe tin tốt.

Comprendere e utilizzare queste parole gergali può migliorare notevolmente le vostre abilità linguistiche e la vostra capacità di connettervi con i madrelingua vietnamiti. Ricordate, però, che il gergo è spesso informale e potrebbe non essere adatto in tutti i contesti. Buona fortuna con il vostro apprendimento del vietnamita!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente